Вокруг света 1975-09, страница 64Л. В. ШАПОШНИКОВА, кандидат исторических наук, лауреат премии имени Неру Фото автора В ДЖУНГЛЯХДРЕВНЕГО ВАЙНАДАЛЮБИМАЯ КОБРА елла не помнил, сколько времени стоит эта роща и JLJ это дерево. Он знал только, что место это очень древнее. Испокон веков панья окрестных деревень держали здесь своих духов. Когда панья случается менять место жительства, они забирают с собой духов предков так же, как одежду, горшок, циновку или нож-секач. На новом месте они помещают их в близлежащий «колай-чатан». Дух предка — необходимая принадлежность каждого панья и даже в какой-то степени мерило его социальной значимости. Но духи предков —• это не единственное, чем дорожат панья. Есть еще любимые кобры. Такая кобра жила и в священной роще, куда привел меня Велла. Правда, я об этом не знала, иначе, может быть, и не пошла бы туда. От дерева предков была протоптана еле заметная тропинка, которая спускалась на дно лощины. Там, на дне, высокий кустарник с колючими ветками образовал сплошную заросль, через которую можно было только прорубиться. Место это в отличие от всей рощи было унылым и мрачным. Но Велла почему-то направился туда. Я давно заметила, что он, разгуливая со мной по священной роще, носит с собой горшочек с молоком. Тропинка стала сырой, потом под ногами захлюпала грязь. —• Вот здесь, —- сказал Велла, остановившись рядом с колючей порослью, под которой угадывалось небольшое болото. — Что здесь? — не поняла я. — Кобра, —• ответил Велла. — Что?! — я невольно сделала шаг назад. —• Ну да, — Велла не терял спокойствия, —• здесь живет наша любимая кобра. Смотри, — он поставил горшочек с молоком под куст. Опустился перед ним на колени и коснулся лбом земли. Потом скороговоркой что-то зашептал. Видимо, Велла все же не был уверен в добрых чувствах любимой кобры до конца. Он предпочел отойти на безопасное расстояние. Меня не пришлось упрашивать сделать то же самое. Через некоторое время в кустах раздался шорох, и оттуда выползла черная королевская кобра. Она приподнялась, застыла на какое-то мгновение, но капюшона раздувать не стала. Ее узкие глаза презрительно одарили меня холодным змеиным Окончание. Начало в № 8. |