Вокруг света 1976-07, страница 74часа шестнадцать минут двадцать три секунды в ночь на восемнадцатое — завод кончился. Сигбрит Морд была задушена и подвергнута избиению. Врач обнаружил повреждение лобковой кости, как от очень сильного удара. Некоторый интерес представляло состояние одежды. Пальто и блузка лежали рядом с телом. Юбка и белье разорваны, нижняя часть тела обнажена, бюстгальтер разорван. Мартин Бек остался в Андерслёве, хотя допросы производились в Треллеборге. Он размышлял над заключениями экспертов. Разумеется, их можно было толковать по-разному. Но одно обстоятельство представлялось очевидным. Пальто и блузка целы. Значит, она сняла их сама. Из чего можно заключить — она добровольно поехала к месту своей предстоящей гибели. Где именно состоялось убийство, установить не удалось. Очевидно, поблизости от ямы с водой, но это была лишь догадка. В сумочке ничего необычного. Все указывало на то, что сразу после посещения почты она вместе с кем-то приехала в глухой уголок и была там убита. И ничто не говорило в пользу Фольке Бенгтссона. Примерно так же умерла Розеан-на Макгроу больше девяти лет назад. А Бенгтссон продолжал запираться, на вопросы отвечал вяло, не проявляя ни малейшей готовности помогать следствию. Еще немного, и расследование зайдет в тупик. Улики были невеские, но общественное мнение против Бенгтссона, так что скорее всего он будет осужден. Мартин Бек был недоволен собой. Что-то тут не так. Что именно? Может быть, все дело в Бертиле Морде? Мартин Бек частенько вспоминал о нем и о его записной книжке. В самом деле, отличная книжка. Все ли он в ней записывал? Например, смерть бразильского смазчика в Тринидаде-Тобаго? Мартин Бек чувствовал сильное желание поговорить с Мордом еще раз. По меньшей мере. Еще он вспоминал банальное содержимое сумочки Сигбрит Морд, подумал о календарике в записной книжке и о записках, которые нашел в ее доме. И среди ее ключей оказался такой, который не подходил ни к одному из замков в доме. Похоже, Морд далеко не все рассказал. Мартин Бек решил съездить в Мальмё и попытаться застать его трезвым. У Бертиля Морда все было, как в прошлый раз. Тот же запах перегара и грязного постельного белья. Тот же полумрак в запущенной лачуге. Морд был даже одет так же: майка и старые форменные брюки. Единственное, что прибавилось, — старый керосиновый обогреватель, который нещадно коптил, усугубляя впечатление запущенности и грязи. Правда, Морд был трезв. — Доброе утро, капитан Морд, — вежливо поздоровался Мартин Бек. — Доброе утро. Белки его глаз, обращенных на посетителя, отливали нездоровой желтизной. Взгляд вызывающ и злобен. — Что надо? — Поговорить с вами. — У меня нет никакого желания разговаривать. Мартин Бек не торопился. Он сел на стул, ожидая услышать какую-нибудь грубость, но Морд только тяжело вздохнул и тоже сел. — Выпьете? Мартин Бек покачал головой. Как и в прошлый раз, на столе стояла контрабандная русская водка. Правда, всего одна бутылка, да и то неоткупоренная. ' ж — Не хотите, зна/чит? — Полагаю, вам известно, что мы нашли вашу бывшую жену? — Да, — ответил Морд. — Известие дошло до меня. Привычной рукой он сорвал с бутылки колпачок и швырнул его на пол. Налил полстакана и долго разглядывал, словно живое существо или язык пламени. — Самое удивительное, что я пью-то через силу. — Он сделал маленький глоток. — К тому же боли зверские. Черт, нельзя уже без боли упиться до смерти. Знать, такова доля алкоголика. — Вы переживаете? — Что? —» Переживаете? Горюете? Морд медленно покачал головой. — Нет, — произнес он наконец. — Разве можно горевать по тому, что давным-давно потерял. Вот только... — Что? — Странно как-то, что ее больше нет на свете. Вот уж никогда не думал, что Сигбрит раньше меня отдаст концы. — Он угрюмо посмотрел на Мартина Бека. — Еще не один год протяну. Не однн... А сколько — черт знает. Протяну еще в этом аду. Он яростно опустошил стакан. — Шведское государство для народа... Аж за границей звон идет. А вернешься домой, поглядишь на все эти дерьмовые порядки... И как только они ухитряются своей пропагандой всем голову морочить. — Он снова наполнил стакан. Мартин Бек не знал, как поступить. Ему нужен хотя бы относительно трезвый Морд. Но и не слишком злой. — Пили бы поменьше, — осторожно заметил он. — Что? — Морд явно опешил. — Что вы себе позволяете, черт бы вас побрал! В моем собственном доме! — Я сказал, чтобы вы поменьше пили. Добрый совет, от чистого сердца. Кроме того, мне надо с вами поговорить и услышать от вас толковые ответы. — Толковые ответы? Откуда взяться толку, когда в дерьме сидишь? Бывало, напьюсь — сразу веселее на душе. Раньше. В этом вся суть. Раньше так бывало! Лихо! Да только не здесь, в других местах. — Например, в Тринидаде-То-баго? Морд совершенно спокойно воспринял реплику Мартина Бека. -— Вот как. Докопались. Чисто сработано. Никогда бы не подумал, что у вас на это хватит ума. — Стараемся, докапываемся до правды, — сказал Мартин Бек. — Чаще всего успешно. —• А посмотреть на легавых на улицах города — никогда бы этого не подумал. Сколько раз я себя спрашивал, зачем нам легавые —> живые люди. В Копенгагене в увеселительном парке есть механический мужик, брось монету — он выхватит пистолет и стреляет. Добавь еще пару колесиков, будет и другую лапу поднимать и бить тебя дубинкой. А в башку ему магнитофон, чтоб спрашивать вас: «Ну как?» Мартин Бек рассмеялся, представив себе, как начальник ЦПУ воспринял бы предложение Бертиля Морда о реорганизации шведской полиции. Правда, вслух он об этом не сказал. — Мне тогда повезло, — продолжал Морд. — Штраф четыре фунта за убийство гада. В каком-нибудь другом месте меня могли повесить. — Возможно. — У нас-то нет. Зато у нас шайка бандитов может спокойно отравлять существование всему народу. И никакого штрафа не платят, а назначаются губернаторами, 72 |