Вокруг света 1979-10, страница 59тельница намерена молчать, если ее не потянут за язык, — не хочет впутываться в такую скверную историю. Но, если ее вызовут в суд, ей придется все показать под присягой, что приведет к повторному процессу. На этот , раз присяжные спорить не будут. Однако вам, вероятно, будет приятно узнать, что я не разрешил моим людям передавать вскрытые ими факты окружному прокурору, считая такой шаг неправильным, без предварительной консультации с вамп. Я не хотел бы компрометировать члена администрации, человека из команды президента, в столь значительный для жизни страны период. Думаю, что вы поймете меня. По-моему, все, кто связан с этим делом, и так уже достаточно пострадали, и на соответствующих условиях его нетрудно предать забвению. Коллинзу стало страшно не только от известий о Карей, не только от нависшей над ним угрозы, но и от открытого шантажа .Тайнэна. Его жгло отвращение к этому человеку. Никогда раньше он не чувствовал себя способным на убийство, но сейчас жаждал вцепиться руками в горло Тай-нэну. Однако он пытался сохранить разум. — Итак, вы готовы все забыть на соответствующих условиях. Чего же вы от меня хотите? — спросил он. — Всего лишь сотрудничества, Крис, — прямо сказал Тайнэн. — Ну, скажем, я попрошу обещать, что вы останетесь в одной команде с президентом и со мной до полной ратификации тридцать пятой поправки. Никаких подрывных действий вроде отставки и публичных выступлений. Такова цена. Разумная цена. — Понятно. — Коллинз следил за тем, как Тайнэн закрыл папку и аккуратно положил ее в портфель. — Вы не дадите мне ознакомиться с остальными материалами? — У меня они, пожалуй, целее будут. А в неизвестные еще вам подробности может посвятить ваша жена. — Я хочу знать имя новой свидетельницы. — Оно вам ни к чему, Крис, — осклабился Тайнэн. — Если уж так сильно хочется ее видеть, можете встретиться с иен в суде. — Он запер портфель. — Я сказал все, что считал нужным. Что будет дальше — дело ваше. — Грязнее сукиного сына, чем вы, Верной, на всем свете не сыскать. Тайнэн и глазом ие моргнул. — Вряд ли с вашим замечанием согласились бы мои родители. — Он посерьезнел. — Если я в чем и виноват, то только в том, что слишком сильно люблю свою страну. А вы — в том, что любите ее не так, как следует. И во имя моей страны я требую ответа прямо сейчас. Коллинз с отвращением посмотрел на него. — Ладно, — сказал он понуро. — Повторите еще раз ваши условия. Впервые Коллинзу не хотелось возвращаться домой. Работать после ухода Тайнэна он все равно не мог, но намеренно задержался в министерстве, чтобы побыть одному и поразмыслить. Его раздирали противоречивые чувства. Известия о прошлом Карен ошеломили его. Неприятно было думать, что она что-то от него утаила. Мучила неясность относительно ее вины — присяжные заседали четыре дня, но так и не смогли оправдать... Мучил страх за нее, потому что Тайнэн мог в любую минуту возобновить дело. И, кроме всего этого, слова директора ФБР о тайной жизни Карен... Коллинз не верил. Не верил ни одному слову. Но картины, вызванные воображением, не оставляли его. Он не знал, что думать о жене, как говорить с ней, как обращаться. Ему хотелось оттянуть встречу с женой, но избежать ее совсем все равно было невозможно. Карен, видимо, услышала, как он вошел в дом. — Крис? — позвала она из столовой. — Да, это я, — ответил он и пошел по коридору в спальню. Он сдернул галстук и снимал пиджак, когда она появилась в дверях. — Я весь день волнуюсь, — сказала Карен. — Все жду известий о том, что случилось после того, как ты позвонил. Ну, так летим мы в Калифорнию? — Нет, — мрачно ответил Коллинз. Карен, идущая к нему, чтобы поцеловать, замерла на месте. — Нет? — Нахмурившись, она пристально посмотрела ему в лицо. — Ты подал в отставку? — Нет. Я написал заявление, но мне пришлось разорвать его после того, как меня посетил Верной Тайнэн. — «Пришлось», — повторила она. — Тебе пришлось его порвать нз-за... из-за меня? — Откуда ты знаешь? — изумленно спросил Коллинз. — Я знала, что это может случиться. Знала, что Тайнэн пойдет на все, лишь бы закрыть тебе рот. Я поняла это, когда мы ужинали с Янгом и он сказал, что Тайнэн все обо всех знает. Я поняла, что он возьмется за твою жизнь и выйдет на меня. Я очень испугалась, Крис. Той ночью я в сотый раз решила все рассказать тебе. Даже начала, но ты уже уснул. А утром случилось все остальное, я так тебе ничего и не рассказала. О боже, какая же я дура! Ведь ты все должен был узнать от меня! — Хотя бы для того, чтобы защитить тебя, Карен. — Нет, для того чтобы защищаться самому. Теперь, когда Тайнэн сказал тебе... Я не знаю, что наговорил тебе Тайнэн, я все расскажу сама. — Не хочу ничего слышать об этом, Карен. Мне нужно уезжать. Когда вернусь из Чикаго.... — Нет, выслушай меня. — Она подошла к нему вплотную..— Что рассказал тебе Тайнэн? Что мой муж был застрелен в спальне нашего дома в Форт-Уэрте? Что соседи не раз слышали, как я желала ему смерти? Да, у нас произошла очередная ссора. Я убежала из дома, отправилась к отцу. Потом решила все-таки вернуться. Сделать последнюю попытку к примирению. И нашла Тома на полу. Мертвого. Естественно, меня обвинили в убийстве. Прямых улик против меня так и не нашлось, но наш новый прокурор хотел сделать себе имя. Мне представили обвинительное заключение, и начался суд Это была настоящая пытка. Тайнэн рассказал тебе все это? — Почти. И сказал, что присяжные не смогли прийти к единому мнению. — Присяжные! Одиннадцать человек с самого начала высказались за мое освобождение. И только двенадцатый настаивал на том, чтобы признать меня виновной. Позже я узнала, что он просто мстил моему отцу, который однажды уволил его с работы. Поскольку большинство присяжных и свидетелей считали меня невиновной, меня освободили из-под стражи и прекратили дело. После этого я сменила имя и покинула город. Переехала в Лос-Анджелес, где год спустя встретила тебя. Вот и вся история, Крис. Я никогда тебе о ней не говорила, потому что для меня она осталась в прошлом — я ведь знала, что ни в чем не виновата. А когда я полюбила тебя, мне не хотелось, чтобы эта история запятнала то прекрасное н чистое, что родилось между нами. Я хотела начать жизнь сначала. Да, я должна была тебе рассказать. Должна была, но не рассказала и совершила большую ошибку.— Она перевела дыхание. — Я рада, что это наконец вышло наружу. Теперь ты все знаешь. — Согласно Тайнэну не все, — ответил Коллинз. — Тайнэн нашел свидетельницу, которая утверждает, что видела тебя с револьвером в руках подле тела Роули. Она видела или слышала, как ты его убила. — Это ложь! Я не убивала! Это абсолютная ложь! Я вошла в дом и наткнулась на труп Тома' Слушая ее, пристально за ней наблюдая, Коллинз искал правду и чувствовал, что нашел ее, но образы, созданные воображением, не исчезали. — Но и это еще не все, Карен, — услышал он свой собственный голос. — Я не верю ни единому слову из этого, но сказать обязан. Свидетельница показала Тайнэну... — Он рассказал ей все. По мере его рассказа Карен чув* ствовала себя все более беззащитной. |