Вокруг света 1983-10, страница 30но, но Прыгучий Мышонок выгнул хвост дугой и припустился со всех ног. Ему чудилось, что на спииу его ложатся тени, и он никак не мог отогнать мысль об орлах в вышине. Но вот он очутился в зарослях черемухи. Здесь было так прохладно, так просторно! Вдруг он услышал чье-то прерывистое тяжелое дыхание, стал вслушиваться и понял, кто это дышит. Перед ним высилась волосатая гора с двумя черными рогами. Это лежал Великий • Бизон. Бизон был такой огромный, что Прыгучий Мышонок мог бы с легкостью поместиться на одном из его рогов. — Привет тебе, брат ( мой,— сказал Бизон.— Благодарю, что навестил меня. — Привет тебе, Великан,— ответил Прыгучий Мышонок.— Почему ты лежишь? — Я болен и вот-вот умру,— сказал Бизон.— А мой дух-покровитель открыл мне, что исцелить меня может только мышиный глаз. Но, маленький брат мой, ведь мышей на свете не существует... Прыгучий Мышонок пришел в ужас. «Как, отдать ему глаз? Один из двух моих маленьких глаз?» — подумал он и юркнул в заросли черемухи. А Бизон дышал все тяжелее, все медленнее. «Но если я не отдам ему глаз, он погибнет». Прыгучий Мышонок вернулся к Бизону и сказал дрожащим голоском: — Я всего только маленький Мышонок, а ты, брат мой,— великан. Но у меня два глаза — возьми один себе. Едва Прыгучий Мышонок произнес эти слова, как у него выскочил глаз, а Бизон сразу же исцелился. Он вспрыгнул на ноги, сотрясая мирок Прыгучего Мышонка. — Благодарю тебя, маленький брат мой,— сказал Бизон.— А теперь беги подо мной, я приведу тебя к подножию Священных Гор. Тебе не надо будет бояться орлов — они увидят не тебя, а спину Бизона, а ты будешь у меня под брюхом. Но знай: я — обитатель прерии, и если стану взбираться на гору, то рухну и раздавлю тебя. Прыгучий Мышонок благополучно проделал весь путь под брюхом Бизона, надежно укрытый от орлов, черневших в небе. ...Вождь замолчал на мгновение. — Когда ты сам выйдешь на этот поиск, Ястреб,— заговорил он вновь,— тебе повстречаются люди, подобные Старой Мыши. Они слышали обо всех существах, обитающих в прерии, но при этом никогда не говорили с ними, никогда до них не дотрагивались. Люди эти наделены большим даром, но жизнь свою проводят, спрятавшись где-нибудь в укромном месте. Но Прыгучий Мышонок не остается в мышином мире, он бежит. Поверь, Ястреб, до густой полыни и зарослей черемухи доходили многие люди. Но только немногие бегут под брюхом Великого Бизона. Вот они-то, пожалуй, самые сильные из людей... Осматривая новые места, Прыгучий Мышонок вдруг наскочил на- Серого Волка. Тот сидел с безучастным видом. — Привет тебе, брат Волк,— сказал Прыгучий Мышонок. Уши Волка встали торчком, глаза засверкали: — Волк, да, именно Волк! Я вспомнил, кто я: Волк! Но тут разум у него вновь помутился, и он снова забыл, кто он такой, и сел с безучастным видом. — Брат мой Волк, выслушай меня. Я знаю, что тебя исцелит. У меня остался всего один глаз, и я хочу отдать его тебе. Рядом со мною ты большой зверь. Ведь я всего-навсего Мышонок. Возьми же мой глаз, прошу тебя. Едва Прыгучий Мышонок произнес эти слова, у него выскочил второй глаз, а Волк сразу же исцелился. По волчьей морде текли слезы, но Прыгучий Мышонок их уже не видел. — Ты не маленький брат, ты великий брат мой! — воскликнул Волк.— Ко мне вернулась память, но ты-то ослеп. Я Тот-Кто-Показывает-Путь-К-Свя-щенным-Горам. И я тебя туда отведу. Там есть Великое Волшебное Озеро. Самое прекрасное на свете. В нем отражен весь мир. Пока Прыгучий Мышонок пил из озера, Волк рассказывал о его красоте. — А теперь мне надо вернуться,— сказал Волк.— Ведь я должен показывать и другим путь к Священным Горам. Но я побуду с тобою столько, сколько ты захочешь. — Мне и впрямь страшно остаться одному,— ответил Прыгучий Мышонок,— но я понимаю: тебе надо вернуться. Прыгучий Мышонок сидел один-одинешенек и трясся от страха. Что проку бежать — ведь теперь он слеп и орел все равно его настигнет. Потом он погрузился в сон. А когда проснулся, прозрел. Правда, в глазах у него все расплывалось, но он различал цвета, и это было прекрасно. Кто-то приблизился к нему. Прыгучий Мышонок, однако, видел лишь расплывчатое пятно. — Привет тебе, брат мой,— сказал чей-то голос.— Хочешь ты обрести волшебную силу? Пригнись как можно ниже, а потом подпрыгни как можно выше. Прыгучий Мышонок сделал, как его учил голос. Его подхватил ветер и стал вздымать ввысь. — Не пугайся,— сказал голос.— Ухватись за ветер и доверься ему! Прыгучий Мышонок закрыл глаза и ухватился за ветер. А ветер вздымал его все выше и выше. Но вот Прыгучий Мышонок открыл глаза. Теперь он видел все четко и ясно, и чем выше взлетал, тем яснее видел. Вдруг он заметил на поверхности Волшебного Озера зеленый лист кувшинки, а на нем — старого своего друга, Лягушку. — Ты получаешь новое имя! — воскликнула Лягушка.— Отныне имя тебе — Орел! АНДРЕЙ КИРИЛЛОВ, инженер деньНАЧИНАЕТСЯ ХЛЕБОМ ы свернули в переулок, и Отт-фрид остановил машину у обочины булыжной мостовой. Потемневшие от времени и дождей здания стояли тесно и плотно, словно сторожили тишину. С соседних улиц тоже не доносилось ни единого звука большого города. Был сентябрь. И если верить календарю, лето еще продолжалось, но солнце уже зажгло себе в подмогу листья стоящих вдоль дороги лип и кленов. Большие каменные атланты, словно исхудавшие от прошедшего летнего зноя, пригнулись под своей тяжкой ношей — крышей. Доносился запах свежеиспеченного хлеба, который всегда казался мне запахом раннего утра... Мы вошли в подъезд углового дома, и Оттфрид позвонил в дверь с латунной табличкой «Манфред Циммерман»... Днем раньше, сразу после приезда в Карл-Маркс-Штадт, по пути в гостиницу я решил купить хлеб и заглянул в маленькую булочную. За стеклом прилавка из корзинок выглядывали румяные булочки. Подошла очередь, и я попросил у молодой продавщицы несколько штук. Она огорченно развела руками, ответив, что, к сожалению, этот хлеб уже продан, но если я располагаю временем, то могу подойти через час: как раз будет готов свежий. Если же он необходим мне немедленно,— пожалуйста, в двух кварталах отсюда большой продовольственный магазин. При встрече с Оттфридом я вспомнил эту историю. Вместо объяснения он предложил мне побывать на хлебозаводе. — Ты поймешь,— сказал мне Оттфрид,— что такое свежий хлеб. У него были срочные дела на работе, но он все-таки проводил меня. — Не волнуйся, примут тебя там хорошо. Мастер — мой друг. ...Открылась дверь, и миловидная девушка сказала, что мастер, к сожалению, ненадолго отлучился. — Магда, познакомься, я вам тут привез гостя из Москвы,— заговорил Оттфрид.— Так что, пожалуйста, до прихода герра Циммермана займись с ним. Желаю успехов! И он исчез. Я стоял в просторной прихожей, оклеенной веселыми обоями в мелкий цветочек, в нерешительности. Угадав 28 |