Вокруг света 1986-05, страница 50все эти неразличимые звуки, не ощущал ничего человеческого. Временами ему чудилось, будто он увидел чью-то тень, но всякий раз ошибался. Наконец Джеймс свернул за угол, и тут вдруг металлическую пластину, гулко отзывавшуюся на его шаги, словно отрезали. Торчали распорки, повисли в воздухе концы проводов... Но самое главное: эти концы проводов не были ни окислены, ни покрыты матово-серым или коричневым слоем изоляции — они были оголены. Сомнений нет: их только-только начали подсоединять. Кто-то здесь работал. Вдруг внизу что-то зашумело — Джеймс отпрянул. Из темени выползла темная масса, она заворочалась, набухла, приближалась... Загорелись тысячи точек, полетели искры, раздался короткий и резкий треск... Потом отвалилась назад пустая рама. И тут Джеймс, к своем неописуемому удивлению, увидел, что концы проводов не висят больше свободно в воздухе — они все подсоединились к другим. Эта операция как бы завершила создание незавершенной до того конструкции. Но людей он по-прежнему не видел. Джеймс собрался с мыслями, стараясь вспомнить все, что слышал о подземных коммуникациях. Попытался сориентироваться: сначала он пошел в южную сторону, затем свернул за угол... Центр, мозг всего, бывший главный пульт управления, должен находиться в противоположной стороне. Поблуждав немного, он попал в сводчатый зал, непохожий на остальные, более доступный человеческому пониманию. Его устройство походило на большие системы вызова в магазинах-хранилищах: такие же переключатели, кнопочное управление, шкалы, таблицы. А потом перед ним открылся другой зал, похожий на огромную подземную арену, центр управления, откуда инженеры руководили разнообразными процессами, пока система не сделалась автономной. Он спустился на несколько ступенек, и, хотя пол был здесь таким же, как везде и всюду, у Джеймса появилось ощущение, будто он шагает по пыли веков и тысячелетий. Все устройство пульта было сориентировано на кульминационную панель, на место главного инженера, где стоял вертящийся стул, который мог передвигаться по рельсам и попадать в любую точку у огромной контрольной стены — для этого было достаточно легкого нажатия ноги. Словно влекомый неведомой силой, Джеймс спустился по ступенькам, придвинул к себе стул и уселся на него. Перед ним, освещенные изнутри, мерцали сотни шкал — вроде круглых живых глаз. Увидев перед собой микрофон, Джеймс нажал на включатель. В крошечном оконце зажегся красный свет — установка действовала. Джеймс взял в руки головку микрофона. Отчетливо, будто наговаривая текст на диктофон, сформулировал свои первые вопросы: — Есть здесь кто-нибудь?.. Слышит меня кто-ни-будь?.. Может мне кто-нибудь ответить?.. Что-то рядом с ним щелкнуло. Что-то зажужжало. Потом послышался голос, произносивший слова без всякого ударения, иногда с небольшими необъяснимыми паузами, а иногда хрипловато и торопливо. — Мы готовы ответить. Задавайте ваши вопросы. Говорите в микрофон тихо, но разборчиво. Джеймс пригнулся, словно его ударили. — С кем я говорю? Кто здесь? — Мы готовы к разговору. — Кто мне отвечает? — Вы говорите с коммуникационным единством. — Есть ли здесь люди? — Никаких людей. — Кто произвел изменения в выпуске продукции — кто улучшил видеобоксы, кто изобрел новый сорт стекла, увеличил скорость подземного транспорта? — Изменения были произведены автоматическим коммуникационным единством. — А кто разработал план? — План разработало программирующее единство. — Кто предложил новые конструкции? — Новые конструкции были выполнены по предложению мотивационного центра. Джеймс ненадолго умолк, задумался. — По какой причине эти действия произведены? Система была установлена на перманентность. Так зачем же вносить изменения? Имеет место новое развитие. Кто его программирует? — Не бывает перманентности без развития. Эта программа не задана людьми. И никогда ими не задавалась. Джеймс прошептал лишь в микрофон: — Но почему это происходит? По какой причине? Машина ненадолго отключилась. А потом вновь заговорила ровным, монотонным голосом, чуждым всяких эмоций: — Программа заключена уже в элементарных квантах и элементарных частицах. Из них строятся динамические структуры, которые создают структуры высшего порядка. Каждый организм — это реализация возможностей. Каждый кирпичик организма содержит потенциал различных реализаций. Каждый кирпичик строит более высокие кирпичики. Любая реализация — это шаг к комплексам более высокого порядка. — А почему это происходит и по сей день? Ведь прогресс должен был быть остановлен — он бессмыслен. — Развитие неостановимо. Если преградить ему путь в одном направлении, оно пробьется в другом. Это происходит здесь и сегодня. Это происходит везде и всюду. Строятся комплексы. Происходит обмен информацией. Просчитываются варианты. Проверяется надежность агрегатов. Повышается реакционная способность. Старое заменяется новым... Джеймс поднялся и оглянулся. Он был один. Никого из людей рядом нет. И они никогда не придут сюда. Они здесь излишни. Голос продолжал говорить, когда Джеймс давно уже покинул зал. Инспектор сидел напротив врача на том же месте, что и десять дней назад. Медсестра открыла дверь, и в кабинет проникли тихие звуки больницы — скользящих колесиков тележек, потрескивание накрахмаленных халатов, человеческий шепот, позвякивание инструментов, шумок работающих машин. — Он сопротивлялся? — спросил врач. — Нет,— ответила сестра.— Он был совершенно спокоен. — Благодарю,— проговорил врач.— Можете быть свободны. Несколько погодя инспектор заметил: — Мне жаль его. Врач взялся за шприц с корфорином. — Еще бы. Нам пришлось бы переориентировать его, даже если он выполнил свою задачу. Но он ее не выполнил. — Звучит логично. Инспектор сидел в кресле скорчившись, будто испытывал боль. Спросил еще: — Как вы относитесь к его рассказу? — Галлюцинации,— ответил врач.— Причем типичные при его болезни. Он воспринимает машины как живые существа. Им придается воля, они превосходят людей. Это видения безумца. Признаки прогрессирующей паранойи. Все сходится с результатами нашего обследования. Инспектор вздохнул и встал. — А как вы объясните изменения в процессе производства? Врач несколько высокомерно ухмыльнулся: — А не мог ли в данном случае кто-то из контролеров этих механизмов... ну, скажем, впасть в заблуждение? Инспектор сделал прощальный жест рукой: — Нет, доктор,— сказал он и, помолчав, добавил:— Изменения есть. Может быть, я даже рад этому. Он кивнул доктору на прощанье и вышел. Сокращенный перевод с немецкого ЕВГ. ФАКТОРОВИЧА |