Вокруг света 1991-04, страница 30Роберт приподнялся на локте и вытащил из кармана картонку, расчерченную на квадраты: — Или мы выйдем через полчаса, или придется ждать два часа до восхода луны. — Тогда передохнем немного.— Эрни пнул ногой тушу.— Помнишь, как он опустил голову? Еще секунда, и поддел бы кого-нибудь рогами. — В старых комиксах баранов рисовали совсем другими,— припомнил Чарли. — А хоть ч т о-н и б у д ь старые показывали правильно?— с горечью спросил Эрни. Отдохнув, они отправились в долгий обратный путь к коттеджу. Девять миль по холмам, обильно усеянным булыжником. Барана несли по очереди. Чтобы не скучно было идти, пели песни. Когда они сбросили тушу во дворе, девушки столпились у освещенной двери: — О, молодцы! Только сейчас, дома, Эрни почувствовал, как сильно устал. Но он стряхнул с себя усталость, как научился делать это за те месяцы, что они постепенно передвигались на север. Кэти стояла в двери, из-за ее плеча выглядывала Эстелла. Из дома доносился запах древесного угля и еще чего-то. Девушки отступили в стороны. Запах ударил Эрни в ноздри, и его рот заполнился слюной, а в животе заурчало. Запах был из очень давних, почти забытых, и он пьянил. Эрни споткнулся на пороге. Девушки смотрели на него с затаенным волнением. Эрни обернулся к Чарли и другим охотникам. — Хлеб!— вдруг вскрикнул он.— Это хлеб! Кэти вытащила три горячие буханки хлеба, крутые и упругие. — Хлеб! Это хлеб!— кричали парни, а Кэти неторопливо вытирала руки фартуком. — Мы не знали, как получится,— сказала она.— Дрожжи были очень старые, а мука вся влажная. Но Эстелла вспомнила рецепт из уроков домоводства. — Вообще-то первая подумала об этом Кэти,— смутилась Эстелла.— А сколько пришлось возиться с плитой... Теперь нетрудно понять, почему здешняя хозяйка делала хлеб сама... Ну как? Тот кусочек, что мы попробовали, был о'кей, но... Ответа не было. Парни склонились над столом и жевали, жевали... — Надо было заставить вас немного подождать, чтобы ели хлеб с мясом, как полагается,— отметила Кэти. Позже они освежевали барана и поджарили несколько кусков. Пили ледяную колодезную воду, а девушки притащили припрятанную буханку хлеба. Сидели допоздна — чуть ли не до половины десятого, потом разошлись парами и легли на пахучие овечьи шкуры. Луна поднялась в полном соответствии с таблицей Роберта и сейчас отбрасывала аккуратный бледный прямоугольник на дощатый пол. За дверью с ворчанием грызли кости собаки. — У тебя волосы пахнут хлебом,— сказал Эрни. Кэти резко отвернула голову.— Нет, мне нравится. Сразу хочется есть. Кэти тут же повернулась к нему и прижалась всем телом. — Ог тебя тоже пахнет, если хочешь знать,— прошептала она. — Чем? — Овцами.— Она рассмеялась.— Ну, и... тобой. — Я мылся после охоты. Нам бы еще мыла достать... — Знаю. В этом городке уже совсем ничего не осталось. Я искала. щ — Хороший был хлеб. Ты сможешь ^це сделать? — Если найду все, что нужно. Они шептались и ласкали друг друга, медленно и нежно. Правая рука Эрни блуждала по холмам и долинам, которые он знал и любил. Кончиками пальцев он провел по затвердевшим соскам, потом его рука скользнула вниз. Кэти стыдливо сомкнула ноги. Все это было обычным и привычным, поэтому оба не были готовы, к волне, которая внезапно захлестнула их. Эрни почувствовал желание намного более сильное, чем когда бы то ни было. Их слияние было яростным и полным и в чем-то новым, как будто они познавали друг друга в первый раз. Прикрывавшие их шкуры оказались разметанными. На Эрни навалилась вся та усталость, что накопилась на охоте. — Замерзнешь,— прошептала Кэти, пытаясь прикрыть его, дышавшего еще с трудом и прерывисто. И, помолчав, добавила:— Эрни... Эрни, я думаю, что-то случилось... — Как ты можешь знать? Подожди, будет видно. — Я просто чувствую, что это так. Никогда раньше не чувствовала... — Со мной, знаешь, тоже никогда раньше такого не было. — Эрни, а что будет, если мы больше не найдем овец, а наши перемрут зимой от снега или еще от чего-нибудь? — С нами и похуже бывало. О чем беспокоиться? — Сама не знаю. Эрни скоро уснул, а Кэти еще долго лежала наедине со своим страхом. Это был страх взрослого человека. Такого она раньше не испытывала никогда. 13 К июню они были уже в Шевиот-Хилз. Две пары умерли от какой-то болезни, по-прежнему называвшейся чумой,— они заразились во время налета на Хэвик. Из ганга осталось всего шестеро: Эрни и Кэти, Роберт и Джулия, Чарли и Эстелла. С ними были четыре обученные собаки, пять голов крупного скота, включая отелившуюся корову, и около двадцати овец. Сейчас нужно было растить стадо и подыскивать дом с сараем и выгульным двориком, где можно будет перезимовать. До зимы было еще много времени, и они охотились на диких овец, торговали помаленьку — обменивали шкуры на сапоги у племени в шотландских юбках, которое никак не хотело поверить, что они с юга. Всю работу делали без разговоров. Самую тяжелую и неприятную — разделку туш — выполняли парни; готовили главным образом девушки; ухаживали за скотом и охотились вместе. Между парнями давно установились ровные, дружеские отношения. Эстелла уживалась с Кэти и Джулией, но Кэти и Джулия видеть друг друга не могли и часто рявкали одна на другую или, наоборот, сосуществовали в ледяном молчании. Жизнь, которую они вели, вынуждала к тесному общению. Секретов среди них не было. Раньше они часто менялись партнерами — из любопытства или в виде вызова — теперь ничего подобного не происходило. Однажды в жаркий июньский день Кэти сидела одна и чинила куртку из овечьей шкуры, когда появился Чарли. — Остальные еще охотятся. Мы решили, что я должен вернуться и сказать тебе, чтобы ты не волновалась, если они задержатся. Потом я должен пойти и поискать этих проклятых овец, которых мы недосчитались прошлым вечером... У Кэти было странное ощущение: ей казалось, что она одна в лагере, как в старые времена, когда она заболела гриппом и осталась дома. — Можешь выпить стакан молока, раз ты уж здесь. — Спасибо.— Чарли выпил молоко.— Ну, я пойду.— Тут он заговорил «киношным» голосом:—Если не вернусь через пять часов, большее меня не ждите. Все свое имущество завещаю Эстелле. Кэти рассмеялась: 28
|