Вокруг света 1992-01, страница 10жести, с какой вдавливаются в песок шамбалы, нетрудно догадаться, что это —Профессор. Мощная фигура, стесненная рубашкой, в просторной клетчатой футе склонилась надо мной, заслонив луну. Убедившись, что глаза у меня открыты, он присаживается на стоящую рядом канистру и сообщает: — Хамис говорит, что где-то тут за пальмовой рощей должна быть деревня, и предлагает послать туда бедуинов. Тех двоих, что едут с нами. Может быть, им удастся как-нибудь сообщить о нас в Хадибу, добыть воду и что-нибудь из еды.. — Как они могут связаться с Хадибу, если ни телефона, ни телеграфа здесь нет? — Телеграфа нет, но ведь бедуины как-то умудряются передавать информацию от деревни к деревне, и очень быстро. Вспомни, куда мы ни приезжали, везде уже знали о нашем приезде. А ни одна машина нас не обгоняла. — Тогда стоит попробовать. — Но бедуины отказываются идти. — Почему? — Говорят, что в роще живут джинны и ночью туда идти опасно. — Но у них ножи за поясом. — Ты же знаешь, для чего у них ножи. Конечно, я знаю, что ножи здесь служат не для нападения или защиты. Выкованные из обломков какой-нибудь старой пилы, они скорее напоминают деталь столового прибора, чем боевое оружие. Скотоводу без этого ножа не обойтись. Не очень острого лезвия вполне достаточно, чтобы перехватить горло козе и освежевать тушу, нарубить сучьев и вырезать палочки, трением которых добывают огонь... Назавтра неподалеку от лагеря, на освещенном низким солнцем склоне горы, вижу группу горцев. Оказалось, они пришли на прием к доктору. Хамис обещал жителям деревни, что доктор примет всех желающих, и просил их помочь нам в обследовании. Мужчины — в футах из легкой, чаще клетчатой ткани и ярких рубашках либо просто голые по пояс. Головы их повязаны пестрыми платками с цветными кисточками по краям. Обуви горцы не носят. Женщины одеты в свободного покроя платья из плотной одноцветной ткани — ярко-красные, зеленые, желтые, синие. Лица открыты. Еще не совсем веря в удачу, мы принимаемся за дело. Все знают свои обязанности, несколько дней совместной работы в Хадибу позволили нашим помощникам «набить руку». Профессор с Хамисом беседуют с каждым из пришедших, выясняют их «паспортные данные» (хотя паспортов здесь нет): имя, место рождения их самих и их родителей, бабок и дедов, возраст... Если с выяснением первых пунктов обычно особых затруднений нет, то с возрастом постоянные про блемы. То ли бедуины вообще не считают годы, то ли полагают праздным занятием учитывать свой возраст. В общем, в бланках, которые мне нужно заполнить на каждого обследуемого, в соответствующей графе приходится ставить цифру, полученную в резуль* тате усреднения трех оценок — Профессора, Хамиса и моей. Первым подходит хозяин участка, на котором мы расположились. Его зовут Иса Ахмед Абдалла, на вид ему лет 60-65. Он родился и всю жизнь прожил здесь, в Дирьхо. Основное занятие — разведение коз и овец. Ему принадлежит и небольшая пальмовая роща в соседнем ущелье, и несколько полей-террас на склонах. Пока я специальными циркулями провожу антропологические измерения, определяя и записывая в бланки около двух десятков измерительных и трех десятков описательных признаков, Профессор подробно расспрашивает Ису Ахмеда о семье, родственниках, далеких и близких предках, о том, сколько у него коз, пальм, земли... Все эти сведения Профессор заносит в блокнот, в самых интересных местах рассказа включая магнитофон. В общем, задаются десятки вопросов, ответы на которые через сложную систему этнографического, лингвистического и исторического анализа помогут составить более полную картину жизни и быта бедуинов Сокотры. Затем Фадль взвешивает Ису Ахмеда, измеряет его рост и температуру тела, снимает дерматоглифические отпечатки кистей рук. Мухаммед берет кровь из пальца, смешивает ее на стеклах с сыворотками для определения группы и резус-фактора, показывает мне результат реакции, который я также записываю. Все это множество цифр и показателей, мало что говорящих, если рассматривать их в отдельности, при статистической обработке и анализе на уровне больших групп, позволяет проследить генетические корни исследуемой популяции, а при сравнении с показателями иных расовых групп выявить ее связи с другими народами, иногда весьма отдаленными. С помощью специальных пластин из воска, чуть размягченных нагреванием над спиртовкой, снимаю слепки зубов — их форма и расположение также несут в себе информацию о предшествующих поколениях. Закончив антропометрическое исследование, перехожу к медицинскому. Иса Ахмед ни на что не жалуется. Правда, давление крови оказывается немного повышенным, но вполне соответствует его возрасту. Наступает заключительный этап. Напряженно-пренебрежительное выражение лица, которое Иса Ахмед сохранял во время обследования, сменилось выражением крайнего беспокойства: Профессор спросил позволения сфотографировать его. Для меня не новость, что бедуины панически боятся фотоаппарата, хотя большинство из них знает о нем лишь понаслышке. Насколько я понял, они боятся «дурного глаза». Варварство? Дикость? На первый взгляд, может быть. Но вспомнив, сколько людей у нас в стране верит в возможность лечения по фотографии или с помощью магических жестов по телевидению, я не стал судить бедуинов. Йса Ахмед сомневался, не говоря ни «да» ни «нет». Мы с надеждой ждали его ответа. На него с интересом смотрели толпившиеся вокруг жители Дирьхо. От решения Исы зависело не только, будет ли у нас его портрет, но и согласие или несогласие остальных. Старик что-то негромко ответил. Еще не слыша перевода, по тому, как он повернулся, подставив лицо солнцу, я понял, что можно снимать. Затем был брат Исы. Потом его внучка лет двадцати пяти, в каждом ухе у которой было проколото по восемь отверстий, но занято было только по одному—в них висели огромные золотые кольца в мизинец толщиной. — А зачем остальные семь? — спросил Профессор. — Раньше носили по нескольку серег, а теперь так не модно, — объяснила внучка. Поток обследуемых нарастал, пришли жители из соседней деревни. Мы едва успевали управляться с измерениями и записями. А нужно было еще выслушать жалобы, выяснить, кто чем болен, и назначить лечение, дать необходимые лекарства. Болезни самые разнообразные. Простудные, желудочно-кишечные, пневмонии, трахома, шистозомоз, раны, травмы, нагноения... Врача в этих краях никогда не было, и многие бедуины приходят не из-за болезни, а «посмотреть на доктора». Но когда слышат вопрос «На что жалуетесь?», жалобы обязательно появляются. Не всегда свои, иногда повторенные за предыдущим больным, чтобы тоже «полечиться», получить лекарства, пусть не нужные сейчас — пригодятся. Поняв это, я внимательно выслушиваю путаные жалобы таких «больных» и наравне с другими даю им «лекарство» — витамины в драже, они не повредят, большинство горцев страдает авитаминозами. Отпустив очередного больного и не отрывая глаз от записи, я сказал Ха-мису, чтобы пригласил следующего, но вдруг почувствовал, что нет ни следующего, ни самого Хамиса, ни толпы, окружавшей нас с утра. Все вдруг исчезли. Только Профессор дописывал что-то в блокноте, Фадль оттирал пальцы от краски, с помощью которой делал отпечатки рук, Мухаммед споласкивал пробирки. Видя мое недоумение, Профессор невозмутимо произнес: «Час молитвы!» — и кивнул в сторону деревни. Часы показывали двенадцать. 8 |