Вокруг света 1992-07, страница 22своими рюкзаками, но его привлек мой необычный плакат. Огромный серебристый автобус остановился прямо возле нас и зашипел дверьми. «Добро пожаловать!» — крикнул водитель. В салоне полусидели-полулежали несколько человек, порядком истрепанные дальними переездами. Надо сказать, что пассажиры «Грей-хаунда» — это немножко другая Америка, чем та, что пролетает по хайвэю на сверкающих «фордах» и «хондах», они — бесколесное меньшинство великой автомобильной державы. Для среднего американца поездка на междугородном автобусе невыгодна — слишком медленно, не очень безопасно — в салонах «Серой гончей» случается всякая публика, иногда вооруженная, которая не прочь решить свои проблемы за счет попутчиков. И, наконец, эта поездка не слишком приятна в смысле сервиса. Пробравшись в хвост автобуса, я занял пустое кресло у окна. — Извините, а вы правда русский? — спросил подсевший человек лет пятидесяти с монголоидным лицом.—Я слышал ваш разговор с водителем. — Да. — Вот здорово. Меня зовут Радостный Камень, и я знаю кое-что по-рус-ски. Неожиданно он довольно складно прочел на русском молитву «Отче наш». — Откуда вы это знаете, мистер Радостный Камень,— удивился я — И вообще, откуда такое поэтическое имя? — Дело в том, что я — индееГц племени навахо,—улыбнулся Радостный Камень,— а у нас детей не называют Джонами и Биллами. Дальше выяснилось, что мой собеседник — житель резервации в штате Монтана. Всю жизнь считал себя правоверным католиком, что не мешало ему иметь семерых жен. Однажды он встретился в Сиэтле с русским священником Вадимом Погребняком, настоятелем местного прихода. Тот поведал Радостному Камню об основных постулатах православия, и произошло чудо — гуляка-индеец, циник и большой поклонник «огненной воды» вдруг в корне решил изменить всю свою жизнь. Он разогнал своих жен (двоих все же оставив), бросил пить и сделался активным прихожанином церкви святого Спиридона в Сиэтле. Путь до Сиэтла неблизкий, однако благодаря своей работе в «Грей-хаунде» Радостный Камень имеет право на бесплатные автобусные поездки. — Я стараюсь приезжать в церковь всякий раз, когда выдается свободное время,— рассказывал он,— и проводить его вместе с моими русскими братьями во Христе. Их община — самая дружная в Сиэтле. Ну кто бы знал, что религия нашей страны, с трудом находящая понимание в католическо-протестантской Европе, придется по душе краснокожему человеку с таким чудным именем. Неисповедимы пути... СЕРДЦЕ СТРАНЫ В первом городе Штата Северная Дакота — Гранд-Форксе мы пробыли пару дней в гостях у ещё одного американского коллеги — Майка Дже-кобса. Пользуясь уже отработанной схемой честного заработка, мы продали в газету Майка «Геральд три-бюн» несколько статей и прочли лекцию в университете (в этой стране их не меньше, чем бензоколонок). И снова в наших карманах зашуршали длинные зеленые бумажки. Один из студентов университета, Мэтью Аксвиг, предложил подкинуть нас до небольшого северодакотского городка Рогби. В одноэтажном Рогби живут две тысячи человек. Здесь не запирают двери, никогда не слышали о гангстерах и очень гордятся тем, что в их городке установлен каменный обелиск, символизирующий географический центр Северной Америки. А еще в Рогби ждали русских, нас то есть, о чем мы узнали из местной газеты. Брат нашего друга из Гранд-Форкса Марк Джекобе, владелец газеты, получил известие от Майка о том, что в город направляются «знаменитые путешественники». Все это напоминало прибытие «Антилопы Гну» в город Удоев. Возможно, впервые за несколько лет в маленьком сонном городке Среднего Запада происходило Событие. Нас встретил местный актив: мэр города Марк Джекобе и владелец похоронного бюро Дэйл Найвогнер — вот такой командно-административный треугольник. Задержались мы в Рогби меньше, чем на сутки, но программа получилась насыщенной. Для начала Марк произнес странную фразу: — Пойдем, попробуем Воздушный Шар. — Это что, коктейль какой-то? — спросил я. — Нет,— объяснил Марк,— это такая штука, которую нагревают горячим воздухом, а потом на ней летают по небу. Воздушный шар! Настоящий! Мы не поверили свойм ушам. Действительно, нас подвезли к большой лужайке, где пройорная команда из четырех человек разворачивала огромный куль, в котором и находился шар. Познакомились с воздухоплавателями — сотрудником местного банка Джерри Хен-дриксоном, его женой, дочерью и сыном. Оказывается, конторские работники в американской провинции любят на досуге немножко полетать над родным городком. Мы помогли семье Хен-дриксонов закрепить корзину с горелкой над куполом, немножко повозились, а затем взлетели над географическим центром континента. Честно скажу — стоило лететь через океан н ночевать в придорожных кустах, чтобы затем попасть в эту корзину с фыркающей горелкой и глядеть свысока на квадратики полей Северной Дакоты. С самого первого дня в Штатах я подсознательно искал экзистенциальный символ той свободы, которой гор дится эта страна, й, пожалуй, мгновения, пережитые под куполом воздушного mapav в Рогбн, были ближе всего к воплощению ощу-щения этой Свободы. Что всегда ассоциируется у нашего современника с полетом? Шум моторов. Мы же парили в полной тишине на высоте полутора километров. Нас не контролировали ни диспетчеры, ни ПВО — мы могли лететь куда угодно, хоть в Канаду, до которой было всего около 50 километров! ...Мы приземлились на свежеско-шенном поле, где кишели мириады кузнечиков. Неподалеку работал комбайн, а от него в нашу сторону уже неслись несколько здоровенных фермеров, и с ними — черноволосый парнишка лет шестнадцати. Широкие улыбки засветились на их загорелых лицах, когда они обратились к нашему рулевому: — Здорово, Джерри! Опять свой пузырь запустил! А что за пассажиры у тебя? — Да, так — русские журналисты,— с притворным равнодушием ответил Хендриксон. — Ну, дела! — теперь все бросились рассматривать нас. Мальчишка, помощник комбайнера, пожирал нас глазами: — Из России?! — он что-то долго вспоминал и вдруг заставил нас вздрогнуть: — Мать твою так! Пива давай! — заявил он вдруг по-русски. — Что говорит этот сопляк? — поинтересовался Джерри. Мы перевели. — Понятное дело! — загоготали фермеры — Не зря Никки отирается с теми двумя трактористами из Ростова-на-Дону, которые в прошлом году были у нас «по обмену опытом». Господи, и здесь, на самом севере США, можно услышать «родную речь!». И в этом, как говорится, «мы впереди планеты всей»... Потом был обряд посвящения в воздухоплаватели. Подъехавшие на семейном «вэне» жена и дети Джерри Хендриксона расстелили на земле ка-кой-то магический коврик, всем налили в бокаль* шампанского, и нас, как впервые взлетевших, попросили встать коленями на коврик. Хозяин шара произнес небольшую речь об истории полетов на шаре и поздравил новообращенных воздухоплавателей с крещением. Мы выпили, в этот момент дочка Джерри подкралась сзади й йосыпала наши макушки суховатой дакотской землицей. — Это,— смеясь, сказал Джерри,— чтобы не забывали, что все мы все-таки живем на земле. В небе мы только отдыхаем, а возвращаемся все равно сюда. Вечером нас затащил к себе в гости Найвогнер, владелец похоронного бюро. Ничем не приметный снаружи, его дом внутри оказался настоящей кунсткамерой. Во-первых, провинциальный мастер ритуальных услуг собирал «бьюики» — роскошные торпедо-видные авто 50 - 60-х годов. Их у него было 17. Для хранения автомобилей Дэйл построил специальный огромный ангар. Коллекционировать эти ретро-машины, ставшие символом «американской мечты»,—дело хлопотли 20
|