Вокруг света 1992-12, страница 47удивлением заметил, что Куик-Куик умудрился побрить меня, пока я спал, причем так умело, что я даже ничего не почувствовал. Мало того, он еще смазал мне лицо маслом. Со вчерашнего дня я держал курс на юго-запад, так как мне стало казаться, что мы слишком отклонились к северу. Я рассчитывал встретить течение, которое позволило бы нам плыть быстрее. Боже мой, что это?! Дирижабль! Впервые в жизни видел я эту штуковину. Он завис в воздухе над морем на довольно большом от нас расстоянии, поэтому трудно было определить его размеры. Алюминиевого цвета бока отливали на солнце таким ослепительным блеском, что больно было смотреть. Вот он, похоже, переменил направление. Да, сомнений нет, он направляется прямо к нам. Он становился все больше и больше и минут через двадцать уже висел над нашими головами. Куик-Куик и Ван Ху были так потрясены этим зрелищем, что целиком, забыв обо мне, перешли на китайский. — Ради бога, говорите по-французски, ведь я вас не понимаю! — Английская сосиска,— сказал Куик-Куик. — Нет, не совсем сосиска. Это дирижабль. Теперь мы видели летательный аппарат во всех деталях — он медленно описывал круги над нашими головами. Показались флажки — они подавали сигналы. К сожалению, мы не знали этого языка и не могли ответить. С дирижабля продолжали сигналить, он спустился еще ниже, можно даже было разглядеть людей в кабинах. Затем он начал набирать высоту и направился в сторону материка. Меньше чем через час появился аэроплан и промчался над нашими головами несколько раз. Волнение усилилось, ветер тоже, но небо над горизонтом оставалось ясным, так что дождя или шторма не предвиделось. — Смотрите! — воскликнул вдруг однорукий. -Что? — Вон там, маленькая черная точка. Это корабль. Идет от берега. — С чего ты взял? — Знаю. Быстро идет. Должно быть, катер береговой охраны. — Почему? — Потому что дыма не видно. Действительно, через час мы уже отчетливо различали стального цвета миноносец, который направлялся прямиком к нам. Он быстро увеличивался в размерах, что свидетельствовало об очень высокой скорости. К тому же шел он прямо на наше суденышко, и я испугался — ведь если в такую сильную волну он подойдет вплотную, то может вполне потопить нас. Но тут он начал разворачиваться, и на борту мы прочитали название «Тарпон». Судно шло под английским флагом. Закончив разворот, оно медленно прошло мимо нас. На палубе столпились моряки в синей форме английского королевского флота. На мостике стоял офицер в белом с мегафоном, он кричал по-английски: — Стоп, стоп, остановитесь! — Спусти паруса, Куик! Через две минуты паруса были спущены. Мы почти не двигались, лишь волны легонько подталкивали лодку в борт. Это было довольно опасно, так как лодка, не приводимая в движение ни парусом, ни мотором, не слушается руля. Особенно опасно, когда волнение сильное. Приложив ладони рупором ко рту, я закричал: — Вы говорите по-французски, капитан? Мегафон взял другой офицер. — Да. Я понимаю по-французски. — Что вам от нас надо? — Мы хотим поднять вашу лодку на борт. — Нет, рискованно. Может разбиться. — Мы — военный патруль. Вам следует повиноваться нашим приказам! — А я плевал на ваши приказы. Ни к какой войне мы отношения не имеем. — Разве вы не моряки с торпедированного корабля? — Нет. Мы бежали с французской каторги. — Что это такое — каторга? — Тюрьма, лагерь. По-английски мы — заключенные. Каторжники. — О, понятно. Кайенна? — Да, Кайенна. — Куда держите курс? — В Британский Гондурас. — Но это невозможно! Держите курс на запад, в Джорджтаун. Это приказ. — Ладно. Я велел Куику развернуть парус, и мы направились по курсу, прокладываемому миноносцем. Внезапно позади послышался рокот мотора. Это был катер, спущенный с миноносца, вскоре он догнал нас. На корме стоял моряк с ружьем за плечами. Катер поравнялся с нашей лодкой и шел теперь борт о борт. Одним прыжком моряк ловко перескочил в лодку, а катер развернулся и направился обратно к миноносцу. — Добрый день! — поздоровался моряк. Подошел и стал со мной рядом. Затем взял румпель и подправил курс — еще больше к югу. Я решил целиком положиться на него. Вне всякого сомнения, он знал, как управлять лодкой. Но все же я на всякий случай оставался рядом. Мало ли что может случиться. — Сигареты? — Он вынул из кармана три пачки английских сигарет и раздал нам. — Ишь ты! — заметил Куик — Неужели так и таскает с собой всю дорогу по три пачки? Я рассмеялся этим словам и снова сосредоточил внимание на действиях английского моряка. Да, следовало признать, он управлял лодкой куда лучше меня. Мной овладело удивительное чувство уверенности и покоя. Итак, я наконец свободен, свободен! Побег удался! Обратного пути в преисподнюю уже нет, потому что во время войны ни одна из сторон не выдает своих пленных. А пока она не закончится, у меня будет достаточно времени выбрать страну, в которой я захочу осесть. Правда, война может, конечно, помешать выбрать именно ту, которая больше всего подходит, но это неважно. Там, где мне предстоит жить, я постараюсь завоевать доверие и уважение как властей, так и простых людей. Поведение мое будет безупречным, мало того — просто примерным. Я перебирал в памяти прошедшие девять лет каторги, да еще два года тюрьмы во Франции — итого одиннадцать, когда моряк крикнул: — Земля! В четыре, пройдя мимо еще не горящего маяка, мы вошли в устье огромной реки Демерары. С миноносца снова спустили катер, моряк передал мне управление, а сам отошел на корму. Там он поймал трос, брошенный с катера, и ловко и крепко привязал конец к скамейке. Затем сам спустил паруса, и так, привязанные к катеру, мы прошли километров двадцать вверх по течению желтой реки, а за нами следовал миноносец. За поворотом открылся большой город. — Джорджтаун,— сказал моряк. Это была столица Британской Гвианы В гавани находилась масса торговых кораблей и катеров. По берегам были видны башни, ощетинившиеся дулами орудий. Настоящая крепость. Война шла вот уже два года, но все это время я как-то этого не осознавал. Джорджтаун, будучи столицей, служил военным морским портом и погряз в этой войне, что называется, по горло. Странное, однако, это зрелище, город, ощетинившийся ружьями и пушками и готовый к обороне. Мы поднялись на пристань: впереди Куик с поросенком, за ним Ван Ху с маленьким узелком и последним я с пустыми руками. Ни одного штатского, только солдаты и моряки. Ко мне подошел офицеру тот самый, с которым мы переговаривались по-французски в море. Он протянул мне руку и спросил: — Вы совершенно здоровы? — Да, капитан. — Прекрасно. И все же придется пройти в лазарет и сделать прививки. И вам, и вашим друзьям тоже. 1 Ныне это государство Гайана. 45
|