Вокруг света 1994-09, страница 64вождя — старого Браги, о котором рассказывал Хосутх. У него была слава непреклонного и жестокого человека, подверженного настроению и фанатичного в ненависти. — Остановись! — закричал он, подняв меч. — Что ты задумал? Кто ты такой, что отправляешься в пасть войны без оружия? — Я — Исайя Керн из племени Котх, — ответил я. — Я уполномочен вести переговоры. — Откуда взялся этот сумасшедший? — прорычал Браги. — Ну-ка, Зэн, — пулю ему в голову. Но, вместо того чтобы выстрелить, пристально всматривающийся в меня Зэн бросил карабин и закричал: — Пока я жив — этого не будет! Клянусь Цаком, это он! Неужели ты не помнишь, как спас мне, Зэну-Меченосцу, жизнь в Холмах? Он запрокинул голову и показал огромный шрам на узловатой шее. — Ты тот, кто дрался с саблезубым. Я не думал, что ты выживешь, получив такие ужасные раны. — Не так-то легко убить воина из Кхора, — рассмеялся Зэн, сжав меня в медвежьих объятиях. — Что ты делаешь среди этих собак из Котха? Ты должен драться на нашей стороне! — Если все пойдет так, как я хочу, то сражения не будет, — ответил я. — Все, что мне надо, это поговорить с вашими воинами и вождями. Это ничуть не противоречит обычаям. — Это верно! — признался Зэн-Меченосец. — Браги, ты же не откажешь ему в этом? Пожирая меня глазами, Браги что-то проворчал в бороду. — Пусть ваши воины подойдут сюда. — Я указал на выбранное мною место. — Люди Хосутха станут напротив. Таким образом все будут слышать, что я скажу. Затем, если все-таки не удастся достичь соглашения, то обе стороны отходят на пятьсот ярдов и действуют по своему усмотрению. — Ты сошел с ума! — Старый Браги дернул себя за бороду рукой, трясущейся от ярости. — Это западня. Убирайся прочь, собака! — Я — ваш заложник, — ответил я. — Я безоружен. В любой момент меня сможет достать твой меч. Если это предательство — зарубите меня на месте. — Но для чего все это? — Я был в плену у ягов, — воскликнул я. — Я вернулся, чтобы рассказать гурам, что происходит в стране Ягг. — Яги выкрали мою дочь, — заявил воин, проталкиваясь сквозь ряды товарищей. — Ты не видел ее там? — Они унесли мою сестру. — И мою невесту. — И мою племянницу. Выкрики слились в единый хор; забыв о старой вражде, воины, сломав строй, в избытке чувств хлопали меня по плечам. — Назад, болваны! — проревел Браги, раздавая направо и налево удары мечом плашмя. — Вы сломаете боевой порядок, и воины Котха нас всех перережут! Вы что, не поняли, ведь это ловушка! — Это не ловушка! — закричал я. — Во имя бога, я же только прошу выслушать меня! Воины пропустили мимо ушей протесты Браги. Вокруг меня началась давка, и только милосердное Провидение удержало нервничающих воинов Котха от залпа в скопище врагов; впрочем, вскоре установилось подобие порядка. В конце концов сборище крикунов заняло приблизительно ту позицию, которую я и предлагал — полукруг мужей из Кхора встал напротив такой же группы, состоящей из представителей Котха. Близость врага чуть было не вызвала взрыв межплеменной ненависти. Челюсти выдвинулись вперед, глаза засверкали, волосатые руки судорожно сжали приклады карабинов. Эти дикари вперились друг в друга, словно злобные псы, и я поспешил начать свою речь. Я никогда не был маститым оратором и, выйдя перед этими враждебными массами, почувствовал, как мой запал гаснет в лихорадочном ознобе беспомощности. Мне противостояли миллионы веков традиционной резни и войн. Один против копившихся тысячелетиями идей, предрассудков и обычаев целого мира — эта мысль почти парализовала рассудок. Но я вспомнил об ужасах Югги, слепая ярость вскипела во мне, а в сознании опять запылал огонь, охвативший весь сделавшийся крохотным мир, и на крыльях этого пожарища я вознесся на такие высоты, о которых раньше и не ведал. И тогда я обрушил на них последний удар. — Это ваши женщины, плоть от плоти и кровь от крови вашей, кричат на дыбах Югги! Вы зовете себя мужчинами, хвастаетесь, бравируете и чванитесь, а между тем крылатые дьяволы смеются над вами. Мужчины! Ха-ха! Последняя фраза, вырвавшаяся от горечи и глубины ярости, напоминала завывание волка: — Мужчины! Отправляйтесь домой и переоденьтесь в женские юбки! Ужасный рев перекрыл мои слова, вверх взметнулись сжатые кулаки, налитые кровью глаза вперились в меня, а воло сатые глотки взвыли кипящей яро стыо: — Ты лжешь, собака! Ты лжешь, будь ты проклят! Мы — мужчины! Веди нас на этих дьяволов, или мы разорвем тебя! Глава 12 В города с сообщениями о принятом решении были посланы гонцы. Мы двигались на юг — четыре тысячи мужей из Котха и пять^гысяч из Кхора. Мы шли отдельными колоннами, так как мне казалось разумнее держать отряды врозь, пока вид общего обидчика не погасит межплеменную вражду. Хосутх предложил укрыться среди деревьев вдоль берега и подстрелить дозорных на рассвете, но я понимал, что на таком расстоянии это нереально. Нас разделяла река, и даже если наши снайперы притаятся у самой воды, то утром их сразу заметят. Яги на башне были вне досягаемости карабинов. Мы могли подкрасться достаточно близко, чтобы подстрелить одного или двух, но для успеха замысла необходимо убрать всех. Поэтому мы пошли лесом вдоль берега и, пройдя около мили вверх по реке, оказались против выступающего скалистого мыска, к которому, как мне казалось, течение устремлялось от центра русла. Здесь мы соорудили и спустили на воду тяжелый, мощный плот-катамаран, привязав к нему крепкий канат. Я взошел на это судно вместе с четырьмя лучшими снайперами объединенной орды: Тхэб-Быстроногий, Скэл-Ястреб и два воина из Кхора. У каждого за спиной висело по два карабина. В конце концов, полумертвые, на пределе человеческих сил, мы все же вскарабкались на берег. Мы не могли позволить себе ни минуты отдыха, ведь еще предстояло осуществить главную часть плана. При свете звезд могут промахнуться и лучшие в мире снайперы, а хорошо прицелиться можно будет только на рассвете, поэтому очень важно, чтобы нас не обнаружили до утра. Я очень рассчитывал, что яги будут наблюдать именно за рекой и им не придет в голову уделять много внимания пустыне за спиной. Поэтому мы не пошли вдоль берега, а, описав широкий полукруг, в предрассветной полутьме, с первыми проблесками рассвета, уже окопались в песке не более чем в четырехстах ярдах от башни. Ожидание было напряженным; утро медленно набирало силу, но мало-помалу очертания предметов становились более отчетливы. До нас доносился рев реки у Скалистого Моста. Наконец мы услышали и другой звук — лязг стали. В это время согласно договоренности Гхор с остальными воинами выдвинулись к берегу реки. Мы не могли разглядеть ни одного стража на башне, но все же заметили какое-то неясное мелькание среди бойниц. Внезапно в утреннее небо взмыл яг и с головокружительной скоростью понесся на юг. Рядом громыхнул карабин Скэла, и крылатый дьявол с громким воем завалился на бок, а затем и рухнул на землю. После заката воины перешли Скалистый Мост, причем на это ушло довольно много времени. Но в конце концов все переправились по валунам на другую сторону реки и, наполнив фляги, быстрым шагом двинулись через узкую полосу пустыни. Незадолго до рассвета мы подошли к реке Йог. Мы остановились в трехстах ярдах от реки, и восемь тысяч воинов под командованием Хосутха спрятались в оросительных каналах, прорытых во фруктовых садах. Раскидистые ветви низкорослых, похожих на пальмы деревьев хорошо прикрывали их с воздуха. Все было проделано в полной тишине. Над нами высилась мрачная скала К>гла. Задул легкий ветерок — предвестник рассвета. Я повел оставшуюся тысячу воинов к речному берегу. Мы остановились, не дойдя до него ярдов сто, а дальше, к самой воде, я пополз один. Я благодарил судьбу, что мне выпало командовать такими воинами. Там, где цивилизованные люди пробирались бы с трудом и шумом, гуры шли без единого шороха и с легкостью крадущейся пантеры. Напротив, как бы вырастая из крутого берега, отвесно поднималась крепостная стена Акки. Непросто будет до |