42. Толкиен, страница 7Толкиен Эндрю Ланг (1844—1912), шотландский писатель, крупный исследователь древней мифологии и фольклора. Его «Синяя книга сказок» стала первой в ряду 12 сборников мифов и легенд, пересказанных для детей. Книги различались по цвету обложки. заболел ревматизмом и не смог добраться до Англии на Рождество, как задумывал. Рональд давно поправился, а Артуру Толкиену становилось все хуже. 15 февраля 1896 года он скончался в Блумфонтейне, где и был похоронен. Артур Толкиен успел вложить сэкономленные деньги в местные прииски, но дивидендов от них не хватило бы на безбедную жизнь его вдовы и сыновей. Чтобы прожить на скромный доход, миссис Толкиен сняла домик в Сэр-хоуле — деревушке, расположенной неподалеку от Бирмингема. Рядом текла река, а на ней стояла старая кирпичная мельница. Городские произношение и манеры Рональда и Хилари поначалу выделяли их среди деревенских сверстников, однако вскоре братья научились пускать в ход грубоватые, но сочные словечки. Миссис Толкиен, считавшая важным дать сыновьям хорошее образование, вскоре занялась их обучением. Рональд оказался способным учеником: уже в четыре года он умел читать и писать, но более всего ему пришлись по душе языки. Интерес к ним возник у мальчика, когда мать познакомила его с простейшей латынью. Рональд обращал внимание прежде всего на звучание и написание слова, значение волновало его меньше. Он быстро научился читать и писать на латыни, а также легко запоминал наизусть стихи и прозаические тексты. В свободное время Рональд увлеченно читал детские книги — «Алису в Стране Чудес» и многие II Библиотека мемуаров сэрхоулская мельница Семья Толкиен переехала в деревню Сэрхоул, когда Рональду было четыре года. Будущий писатель все еще помнил пыль и чахлую зелень Южной Африки, тосковал по отцу, но постепенно все это вытеснили новые впечатления. В живописном Сэрхоуле мальчика на каждом шагу поджидали чудеса и открытия. Каждый день Рональд и совсем маленький Хилари бродили по холмам и лугам. Любимым их местом в деревне была водяная мельница. Сквозь забор, окружавший удивительную постройку, они глядели, как вода крутит мельничное колесо. Иногда Рональд набирался храбрости и заходил за ворота. Его тут же замечал старый мельник и прогонял грозным окриком. Одежда мельника всегда была белой от муки. Это пугало Рональда и других мальчишек, и они прозвали его «белым людоедом». Несмотря на страх перед ним, дети любили незаметно пробираться к мельнице, чтобы убежать, едва хозяин обнаружит их. Кроме «белого людоеда», жил в округе и «черный людоед». Так мальчишки окрестили фермера, во владениях которого тайком собирали грибы. Эти прогулки и приключения в Сэрхоуле развивали в Рональде фантазию. Английские деревенские пейзажи станут в будущем одним из источников вдохновения для писателя. другие сказочные и приключенческие истории. Особенно он полюбил «Красную книгу сказок» писателя Эндрю Ланга, где более всего ему пришлась по вкусу повесть о драконе Фафнире. В семь лет мальчик попробовал сочинить собственную сказку. В ней шла речь о большом зеленом драконе. Других ее подробностей Толкиен, повзрослев, вспомнить не мог. Сэрхоулская мельница, одна из 50 старинных мельниц, сохранившихся и по сей день в окрестностях Бирмингема. ▼ Иллюстрации к сказкам Эндрю Ланга. |