Юный Натуралист 1972-09, страница 3735 Он снова кладет ее морду на колени. Остальные собаки урчат в полусне. — Дай-ка взглянуть на тебя, песик. Пусто будет без тебя малышка. На одном растопленном снеге далеко не уедешь. А теперь ложись, подождем до вечера. Наступает вечер. Человек спит. Но его будят собаки. Одна из ни*, обнаружив под нарами старую обглоданную кость, принялась с ожесточением ее грызть. Человек вскакивает, но затем вновь садится в спальном мешке на краю нар. Его знобит и подташнивает. От резкого движения бешено колотится сердце. Он рявкает на собак, они замолкают. «Нет, так дело не пойдет, — говорит он себе. — Больше ждать нельзя. Пора». Он зажигает стеариновую свечку и тянется за ружьем. Трудно стрелять при таком скудном освещении. Но что поделать? Собака спокойно лежит у печки, там, где он оставил ее до того, как заснул. Скорее, нельзя тянуть. Он нажимает на спуск, и маленькая избушка содрогается от грохота. Потом он сидит словно в дурмане. Шум выстрела ошарашил его. Он протягивает руку, тянет к себе собаку. И неожиданно вздрагивает. Это не Магги! Поль. Один из самых сильных и глупых. Лучший работник в упряжке. Магги он находит под нарами. Она лежит, вплотную прижавшись к стенке, уткнувшись головой в угол, позади других собак. Собака жалобно скулит, когда он вытаскивает ее наружу. Потом вырывается и снова забирается под нары. — Ну вот! — шепчет он. — Ты все поняла. Пока я спал, переменила место! Может быть, ум все-таки чего-нибудь да стоит даже здесь, в этой жалкой лачуге. Два дня спустя человек сидит на земле, его заносит снегом. Подкрепившись собачьим мясом, он почувствовал себя сильным и двинулся в путь, не дожидаясь конца бурана. Но не рассчитал своих сил и вскоре почувствовал слабость. Потом сбился с пути. Потерял направление и теперь брел наобум. Он шел много часов подряд. Стемнело, и человек совсем выбился из сил. Потом обо что-то споткнулся и упал, не в силах двигаться дальше. Лишь приподнялся, сел на снегу и почувствовал, как его сковывает дремота. Человек сидит, повернувшись спиной к ветру. Его почти совсем замело, он похож на занесенный снегом камень. Сидит в полусне и замерзает. Рядом с ним никого нет. Собаки умча лись с санями. Магги, не желая покидать хозяина, лаяла и рычала, но собаки утянули ее с собой. Уже поздний вечер и совсем темно. Человек замерзает. Но что это? Кто-то с жалобным воем скребет ему спину. Магги. Он ощупывает ее сквозь полусон. Собака перегрызла постромки, чтобы возвратиться назад, к нему. Магги не оставляет его в покое. Царапает лапами. Рвет и тянет его одежду. Лает, поднимает страшный шум. — Ложись! — напрягая последние силы, кричит он в бешенстве. Но собака снова над ним. Вот она опрокинула человека навзничь. Он ползет по снегу, пытаясь ее схватить. Сонливости как не бывало, но слабость жуткая. Человек рыдает от злости и бессилия. Машинально, с трудом поднимается на ноги и бредет вслед за собакой. — Подожди меня, — произносит он, всхлипывая, — только подожди... Но Магги все время уходит в сторону. Пятясь назад, лая и виляя хвостом, она шаг за шагом увлекает человека за собой. Постепенно движения человека становятся все более уверенными, и Магги начинает медленно бежать впереди, то и дело поворачивая голову и оглядываясь. Постромка волочится за собакой. Человек наступает на нее, хватает и наматывает веревку на руку. — Марш вперед, Магги! — следует суровый приказ. — Я не знаю дороги, веди куда хочешь. Взвизгивая от усердия, собака натягивает поводок. Она тянет человека, и он плетется за ней впотьмах. Как долго брели они так и как далеко ушли? Этого человек никогда не узнает. Быть может, не так уж и далеко. Возможно, несколько километров, а то и всего две-три сотни метров. Он только знает, что обо что-то споткнулся. Сани. Рядом с санями лежали остальные собаки. А там, чуть подальше — ну конечно же, это охотничий домик. Он вполз туда на четвереньках и стал на ощупь искать спички и свечи. Нашел лампу, дрова и уголь и множество всякой провизии. Скоро в комнате стало тепло и запахло ароматным кофе. — Магги, — сказал он, — мне кажется, я что-то припоминаю. Как-то не очень ясно. Но хорошо все же, что ты поменялась местами с Полем. Хорошо, что у тебя больше разума, чем у меня. Иди сюда, Магги! Но собака свирепо урчала над костью и скалила зубы на хозяина. Й. ЕВЕР |