Юный Натуралист 1973-02, страница 28Мы продолжаем печатать главы из книги американского писателя А. Т. Сандерсо-на «Там чудеса...», которая готовится к печати в издательстве «Мысль». Айвен Сандерсон говорит, что никто не возьмет на себя смелость с ответственностью утверждать, что на нашей планете все познание исчерпало себя. Нельзя видеть сверхъестественное во всем непонятном. Автор ведет читателя от мифа к факту, от домысла к осмыслению собственного наблюдения. И каждый раз, не навязывая своего мнения, он как бы говорит нам, что необъяснимого нет, есть еще только необьясненное. ВОДЯНЫЕ ЛЮДИ Я много лет накапливал зерно к зер ну то, о чем теперь, набравшись уверенности, наконец-то решился рассказать. Необходимо, однако, подчеркнуть, что о таких вещах охотно говорят лишь немногие: неафриканцы редко бывают их очевидца ми, а африканцы об этом стараются умалчивать. В 1932 году пост официального резидента британского правительства в Южном Камеруне занимал мой знакомый Н. X. Клеверли, который и поведал мне о первом таком случае. Так вот, однажды сержант местной полиции, вернувшийся из области Ибибио, явился в резиденцию Клеверли в Калабаре и доложил, что в некоторых деревнях «нехорошо», африканцы не желают платить налоги. Резидент поручил окружному офицеру произвести расследование. Тот, будучи человеком очень занятым, перепоручил дело своему заместителю, а этот, в свою оче редь, кадету. Сопровождаемый сержантом из туземцев, кадет отправился на байдарке в самую гущу болот страны Ибибио, где любой, кроме местных жителей, немедленно бы заблудился. Выбравшись, наконец, на сушу, они прошли через густые заросли к главной деревне тех, кто уклонялся от уплаты налогов. Но деревня оказалась совершенно безлюдной, брошенной населением. Даже вездесущие собаки и домашние обезьянки и те бесследно исчезли. Удивленные и несколько обеспокоенные безлюдьем, кадет и сержант направились к другой деревне, но и она оказалась совершенно пустой. И еще две другие тоже. Все эти населенные пункты находились на небольшом острове, окруженном ручьями и речками. В том краю люди передвигаются только на лодках, а тропы служат лишь для того, чтобы дойти от причала до середины острова, где обычно и бывает расположена деревня. Из центра острова тропки, как правило, расходятся во все стороны по радиусам Все это унаследовано от старых времен работорговли. Не застав никого, кадет решил, что жители могли скрыться только на лодках. Он послал своих людей в деревню по одной тропе, чтобы затем они разошлись в стороны по радиусам Сам же тем временем собирался на байдарке обойти остров вокруг в надежде изловить нарушителей закона. Тщательно продуманная кампания, однако, привела к совершенно неожиданным результатам. Во-первых, как ни странно, у берегов оказалось полным-полно лодок На месте не было только одной малень кой байдарки. Рассерженный сержант ре шил прочесать остров куст за кустом И тут ни живой души. Сержант был край не подавлен. Он попросил разрешения 33 сбросить форму и одеться по-местному. Так он намеревался добраться до ближайшей «несбежавшей» деревни и расспросить там жителей. Но в пути он повстречал нескольких человек, возвращавшихся в деревню из дальней поездки. Они заявили, что ничего не знают о происшедших событиях. Поверить этому было невозможно: африканцы всегда поддерживают связь с родной деревней, пользуясь тамтамами, даже если они забрались далеко Рис. В. Перльштейна л Г' £ |