Юный Натуралист 1984-01, страница 45

Юный Натуралист 1984-01, страница 45

44

Девять месяцев в году Игнатыч — заботливый хозяин и домосед. Но подошел день открытия охоты — и не узнать человека. С работы — прямо на реку, благо недалеко было. Домой являлся только на ночевку, хозяйство забросил, ну все одно что квартирант. А в субботу и вовсе исчезал до понедельника.

Осень в том году стояла погожая, и охотничий сезон затянулся дольше обычного. Уже октябрь был на исходе, а Игнатыч что ни вечер — на реке. Многие охотники промышляли с лодки, с чучелами, с подсадными утками, а он по-прежнему бродил по осоке, отыскивая дичь.

Сегодняшний выход у Игнатыча был неудачный. Ветер дул с города на реку, и утки, издалека заслышав шум шагов охотника, снимались за пределами выстрела. А тут еще стал накрапывать дождик, сначала почти невидимый, как туман, потом капли покрупнели, забились в листве. Река покрылась мелкой рябью.

— Точь-в-точь, как на клапанах оспины,— вслух подумал Игнатыч, и сердце его сжалось: значит, опять завтра в цехе брак.

У Игнатыча был только один предрассудок — не выносил, когда желали удачи в охоте вместо традиционного «ни пуха ни пера». А в последнее время он поверил в одну примету: после добычливого дня в цехе все благополучно, после неудачного — обязательный брак. И так каждый раз.

Здравый смысл подсказывал ему, что никакой связи между результатом охоты и коррозией клапанов быть не может, а на поверку

получалось иначе, нелепо, но факт.

* * *

Однажды, забраковав большую партию клапанов, Игнатыч понесся в лабораторию.

Кроме Клавдии Сергеевны, он застал там Костина и Торопова. Начальник цеха сидел, погруженный в материалы наблюдений, Костин внимательно слушал Клавдию Сергеевну.

— Здесь какая-то мистика в технологии,— говорила она.— Как разгадать эту тайну?

Игнатыч хотел было уйти, но, услышав, что речь идет о пятнах коррозии, остался, присел на свободный стул.

— Вот разгадайте мою тайну, Клавдия Сергеевна,— заговорил он оживленно.— Когда у меня охота удачная — в цехе все хорошо, а неудачная — непременно брак,— Сказал и опасливо взглянул на главного инженера.

Костин ответил недоумевающим взглядом. Подумав, спросил:

— А в прошлом году были неудачные охоты?

— Были.

— А брака не было?

— В прошлом не было, а в этом есть. Могу даже с вечера сообщить свой прогноз на завтрашний день.

— Прогноз брака нам не нужен,— отрезал Костин и, не желая продолжать беседу, вышел.

* * *

Игнатыч аккуратно сообщил свой прогноз Клавдии Сергеевне, Торопову, а затем звонил и главному инженеру, и директору. Восемь раз из девяти предсказания оправдались.

На десятый день его вызвал к себе директор. В кабинете в который раз совещались по вопросу брака клапанов.

— Садись, колдун, и рассказывай, как ты угадываешь эту чертовщину,— потребовал директор, остановив на старике тяжелый взгляд.— Ты что-то с охотой связываешь. Но вчера и третьего дня дождь лил. Как же ты, сидя дома, узнал?

— Применился я, по ветру сужу,— важно заговорил Игнатыч.— У меня когда охота плохая? Когда ветер с города на реку дует и утка шаги слышит. Тогда и в цехе брак. А когда ветер с реки — все ладом. И на охоте и в цехе.

В главном инженере закипела злость.

— Значит, от ветра брак?

— Выходит, вроде от ветра.

Костин не выдержал, рассмеялся.

— Но почему? Почему, скажите на милость?

— А почему — это уж вы мне скажите,— осерчал Игнатыч.— Вас учили. Надо мной смеяться нечего, я до всего самотужкой дошел. Сам...

— И до ветра самотужкой? — не унялся Костин.

— А какой это ветер дует на реку? Северный, восточный? — вдруг проявила заинтересованность Клавдия Сергеевна.

— Северо-западный.

Клавдия Сергеевна встала.

— Закончим, товарищи. У меня появилось одно соображение, нужно проверить.

Директор недоверчиво посмотрел на нее. * * *

В это же утро Клавдия Сергеевна уехала на метеорологическую станцию и появилась в кабинете директора только в середине следующего дня.

— Подтверждаются слова мастера.— Она разостлала перед директором большой лист бумаги.— Получила на метеостанции за последние пятьдесят дней. Когда ветер северозападный — клапаны рябеют, при всех других направлениях ветра у нас благополучно. Взаимосвязь абсолютно точная, ни единого отклонения.

Развернула другой лист бумаги. Он был испещрен линиями, огромное большинство которых сходилось в одной точке, напоминая собой распустившийся цветок.

— Это роза ветров нашего района. Вот,— указала на сходившиеся линии,— ветры преобладающие. Как видите, северо-западный дует не так часто и...

— И мне от этой картины не легче,— пре