Костёр 1967-09, страница 7весело спросил Карл, — Ну, если этого требует конспирация, хорошо, пойдем. На другой день мы встретились с мужем на улице перед входом в лютеранскую церковь. Карл был очень торжественный, весь в черном. Только борт его сюртука топорщился. Так некрасиво! Я хотела поправить, но поняла: там что-то спрятано. Неужели почта? Больше я ни о чем не могла думать. Мы вошли в церковь. Карл раскрыл молитвенник и запел вместе с прихожанами. А я стояла как истукан. Мне все представлялось, что вот Карл как-то неловко повернулся и выронил все бумаги. Я уже видела их рассыпанными на каменном полу. Наконец служба окончилась. — Ну, как тебе понравилась церковь? — когда мы вернулись домой. Я не видела церкви и не знаю, какая она, — ответила я. Я была очень сердита. — Почему ты пришел туда с почтой? Я ведь вижу, что у тебя под сюртуком. Карл засмеялся: «Ах, вот ты о чем!» Он расстегнул сюртук и достал оттуда... пфефферкухен! Такой большой пряник. И на нем сахарной глазурью было выведено: «Пауль». Оказывается, Пауль Зальман получил от кого-то из знакомых рождественский подарок. Я тогда была очень неопытна, и мои нервы были напряжены. Особенно, когда Карл уезжал по делам, а я оставалась одна. В огромной квартире — у нас было семь комнат, как и полагается состоятельным людям, — ни звука. Радио у нас не было. Я очень страдала от этой тишины, не могла спать. И решила купить канареек, — все-таки что-то живое будет рядом. Как же рассердился мой Карл, когда вернулся домой! И тебе не стыдно? — сказал он. — Ты стала мещанкой, развела канареек! Отдай их кому-нибудь. Но отдавать канареек не пришлось. Когда я сама уехала с поручением в другой город, наша кошка съела одну канарейку, а другая улетела. Правда, потом Карл понял, зачем мне нужны были птицы, и сам купил мне клетку с канарейками. А позже нам пришлось обзавестись и собакой, чтобы был предлог лишний раз отправиться на прогулку, то есть за почтой. Только кошка появилась у нас в доме не для дела, — просто Карл очень любил кошек. Канарейки, кошка, собака — обычный мещанский уют. Для постороннего глаза мы жили как богатые и беспечные люди. Та к прошел год моего пребывания в Китае. В 1933 году Рихарда Зорге вызвали в Москву. Скоро уехал и Макс Клаузен. Расставаться было грустно, хотя мы старались быть веселыми и шутили. Больше я не видела Рихарда Зорге, но вести о работе его в Японии (группа Рамзай) доходили до нас. Литературная запись Л. Кокориной шшшш ■к ■рч ■рщм уООООтаД . V V.*] ш- Ш\ Ж flBffiSSy^ *>:*х:х:: Ж Шшшмш ЯНИШц JiJ»UL'UULi LJ ЩШжЖ, ЁЙйШмш ""mmmm' Карл Мартынович Римм |