Костёр 1969-08, страница 64(Шшжиау Я ЕМ Б Л И IIЫ В каждом языке множественное число имен существительных отличается от единственного по-своему. У нас, например, различными аффиксами. Если слово в единственном числе звучит как «птиц-а», то, образуя форму «птиц-ы», мы получаем его множественное число. В английском языке для этой цели служит звук «з», который становится окончанием слова. Собака — «дог», собаки — «дог-з». Пирожное — «кэйк», пирожные — «кэйк-з». Как вам кажется, разумным было бы, если бы англичане, позаимствовав у русских кушанье «блины», а вместе с ним и его название, стали бы каждый отдельный кружок-блин называть «блины», а чтобы обозначить несколько бли нов, начали бы к русской форме множественного числа прибавлять свое английское окончание множественного: «блины-з»? «Я ел блины-з, но скушал только один блины»? Конечно, это — нелепость, скажете вы. Получилось какое-то странное дважды множественное число. Зачем это?! Так делать никто не станет, и таких дважды множественных чисел в природе нет! А так ли? Несколько лет назад в Англии стали очень модными песенки, исполнявшиеся с эстрады молодыми способными парнями-певцами. Узнали эти песни и у нас. И в газетах стали говорить про певческий ансамбль «битлзов» или «битл-сов». Что значит слово «битлс»? Загляните в англо-русский словарь, и вы не найдете там такого слова. Вы обнаружите без труда слово «beetle»; оно значит «жук» и произносится «битл», а «битл-з» (beetles) просто множественное число от «жук» и значит оно «жуки». Я не знаю, почему юные британские певцы выдумали для себя такое название, да, в конце концов, — это их дело. «Жуки» так «жуки»! Но каждый участник этого музыкального ансамбля в Англии называется не «битлз», а «битл», и нам следовало бы именовать их либо уж на английский лад «битлз», если речь идет о многих «битлах» сразу, либо уже по-русски производить их множественное наименование — «битлы». Теперь в печати мы все чаще и видим эту правильную 58 |