Костёр 1982-01, страница 5рассказывалось о том, как башкирские нефтяники помогли индийцам отыскать нефть, рассказывалось о дружбе между советскими и индийскими ребятами. В переводе на русский язык повесть Анвера Бикчен-таева была напечатана в ленинградском пионерском журнале, и ее с увлечением читали ребята всей нашей страны. Такова судьба не только Башкирии. Такова судьба всех некогда отсталых окраин царской России. Новая жизнь пришла сюда вместе с советской властью. На страницах той же книжки «На кого работает время» я рассказал еще одну заинтересовавшую меня историю, которую узнал тогда из газет. История эта произошла в узбекском колхозе, на орошаемых целинных землях Голодной степи. И раньше, еще до революции, люди пытались орошать бесплодные пространства Голодной степи. Только селиться на этих землях узбекам царское правительство не разрешало. Как орошат землю, отвоюют крошечный кусок у пустыни, так и заселят эту землю привилегированными переселенцами, и только из русских. Иное дело теперь. Теперь новые каналы пролегли через Голодную степь. Раскинулись поля хлопка. В колхозах рука об руку работают и узбеки и русские. И вот как-то в один такой колхоз приехал турист-ино-странец. Побывал он в гостях у знатного тракториста. — Я слышал, вы в Советском Союзе, — сказал иностранец, — очень часто любите говорить, что живете единой братской семьей. Что все ваши народы поддерживают друг друга, помогают друг другу. Но ведь все это общие слова, общие рассуждения. А если говорить конкретно, как лично вы представляете себе эту помощь, эту поддержку? Как вы ее ощущаете? Тракторист засмеялся. — Вам на этот вопрос лучше меня ответит мой сынишка, — сказал он. — Он настоящий специалист в этом деле. Ну-ка, сын, покажи нашему гостю свою карту. Сын тракториста, школьник, и правда принес карту. Это была обыкновенная географическая карта Советского Союза. Только вся она оказалась разукрашена какими-то стрелками, линейками, пунктирами, маленькими рисунками. И все эти стрелки и линейки сходились в одном месте — в Голодной степи. Оказывается, мальчишка надумал отмечать на карте, что и откуда получает их поселок, как связан их колхоз со всей Советской страной. Привезли, например, тракторы из Белоруссии — протянулась ниточка к Минску. И на рисунке — крошечный трактор. Отправился парень из колхоза учиться в Ленинград, в институт — и побежала линеечка к Балтийскому морю. А по линеечке весело шагает человек с толстым портфелем. Поступили учебники из Ташкента — еще одна стрелка на карте. Приехали артисты из Москвы, выступили с концертами в колхозном Доме культуры — еще одна линеечка протянулась на карте. Очень выразительная получилась карта! Во всяком случае, иностранному гостю она очень понравилась. Когда на страницах своей книжки я рассказывал про этот случай, то еще не знал, что пройдут годы — и я сам побываю в Голодной степи, сам буду гостем в целинных колхозах. Но мне посчастливилось— и вот уже совсем недавно я попал в эти удивительные края. Повсюду, где некогда простиралась безжизненная степь, я увидел уходящие к горизонту поля, покрытые нежной весенней зеленью, я услышал журчанье воды, принесшей жизнь на эти прежде пустынные земли, увидел новые красивые поселки, выросшие там, где раньше жались друг к другу глинобитные строения нищих кишлаков... А как красив оказался поднявшийся среди степи город Джизак! Он совсем еще мо лод, этот город, он еще строится, но уже угадываются выразительные очертания его центральной площади, уже создан архитекторами прекрасный театр и сказочный детский городок, и дом книги, и мемориал, посвященный жителям Джизакской области, погибшим в боях за нашу Родину... Среди тех, кто в мартовский солнечный день вместе со мной приехал в Джизак, был человек, который всякий раз ступает на эту землю с особым волнением. Высокий, грузный мужчина, он стоял, в глубокой задумчивости глядя на окрестные, подступающие к Джизаку горы, и слабый ветер шевелил его седеющие волосы. Здесь он родился, здесь бегал маленьким мальчишкой, здесь в 1916 году стал свидетелем знаменитого Джизакского восстания. Тогда бедняки-дехка-не не вынесли притеснений царских чиновников и местных баев и подняли восстание. С кетменями, кирками и палками сражались они против вооруженных солдат. Восстание было жестоко подавлено, его вожаки казнены. Только Великая Октябрьская социалистическая революция принесла подлинную свободу народам Средней Азии. Октябрьская революция определила и судьбу мальчишки из бедной узбекской семьи. Ныне имя его— имя народного писателя Узбекской ССР Назира Сафаро-ва — известно всей республике, известно и далеко за ее пределами. Да, навсегда ушли в прошлое времена, когда царские правители и местные богатеи всячески раздували национальную рознь, натравливали одни народности на другие. Ныне нет, пожалуй, в нашей стране другого такого края, где бы рука об руку, плечом к плечу трудилось столько представителей различных национальностей, как в Голодной степи. «Судите сами, — сказал нам председатель колхоза «Октябрь», — среди тех, кто руководит нашим колхозом, есть узбек, русский, азербайджанец, казах... А всего в нашем 3 |