Костёр 1982-12, страница 51

Костёр 1982-12, страница 51

СОДЕРЖАНИЕ ЖУРНАЛА ЗА 1982 ГОД

ПОВЕСТИ

Врагу не сдается. Историческая повесть. — J1. Богачук. — №№ 1—3.

Мой друг Бобби. Отрывок из повести. — Гита Банерджи. Перевод М. Салганик. — №№ 2, 3.

«Ответственных редакторов не требуется». Г лавы из повести. — А. Зверинцев. — №№ 3, 4.

Бивень мамонта. — В. Колыха-лов. — № 5.

Как Суворов перешел через Альпы. — О. Орлов. — № 5.

Большая улица. — Главы из повести. — Д. Верещагин. — №№ 4, 6, 7.

Пора ожиданий. Отрывок из повести. — Агу Содномов. Перевод с бурятского автора. — № 7.

Путь в Колу. — П. Губанов. — №№ 7—9.

Однажды в Шишкино весной. — Т. Чинарева. — №№ 9—11.

Утренние колокола. Отрывок из романа. — В. Воскобойников. — №11.

РАССКАЗЫ

Трава-мурава. — Федор Абрамов.— № 1.

Блокадная корова. — А. Леонов.— № 1.

Зимнее цветейье. — В. Бочарни-ков. — № 1.

Конопушкина зимовка. — 3. Пиро-гова. — № 1.

За рекой, за холмом, за кукурузным полем. — Л. Тимофеева. — № 1.

Девочка в красной куртке. — Е. Матвеева. — № 1.

Чапаевские орлята. — В. Разум-невич. — № 2.

Короткие рассказы. — А. Савчук. — № 2.

Пуговицы. — Е. Матвеева. — № 3.

Деревья. — В. Золотуха. — № 4.

Мы с Пузиковым. — Г. Ефремов. — № 4.

Алеша. — А. Белинский. — № 5.

Рассказ о красном галстуке. — В. Верховский. — № 6.

Сыч. — А. Логунов. — № 6.

«Отдохнули!» — Латиф Махмудов. Перевод с узбекского Ф. Кама-лова. — № 6.

Шаровая молния. — А. Лисняк. — № 6.

Погода в Монтевидео. — Н. Федоров. — № 6.

Малые Звоны. —Л. Кузьмин.— № 7.

Выстрел в лесу. — В. Кастрючин.— № 8.

Рассказы о природе. — Н. Слад-

ков. — № 8.

Хлеб. — В. Глебов. — № 8.

Звездочка на комбайне. — А. Гре-чуха. — № 8.

Как я муравьев спасала. — 3. Пи-

^огоча — No я

Деревенские будни. — А. Шпия-кин. — № 9.

Ло списку. — Н. Федоров. — № 10.

Макейч. — В. Рыбин. — № 10,

Торпеда. Фантастический рассказ. — 5. Никольский. №№ 11, 12.

Снег на полях — хлеб в закромах. — 3. Манзя. — № 11.

Новенькая. — В. Козлов. — № 12.

Свет в окошке. — К. Курбатов. — № 12.

Рассказы о Бахтияре. — Ф. Кама-лов. — № 12.

СКАЗКИ

Два брата и великан. Ненецкая сказка. Пересказ М. Ватагина. — № 2.

Алып. Осетинская сказка. Пересказ М. Ватагина. — № 3.

Бедняк и судья. Карельская сказка. Пересказ М. Ватагина. — № 4.

Два хана. Балкарская сказка. — Пересказ М. Ватагина. — № 5.

Кого выбрать! Чеченская сказка.— Пересказ М. Ватагина. — № 6.

Сказки из дорожного чемодана. — С. Сахарное. — № 9.

Встреча с волшебниками. — Дж. Родари. Перевод с итальянского И. Константиновой. — № 10.

СТИХИ

Мальчик Ой. В лодке. — А. Стариков. — № 1.

Цирк — В. Шрамко. — № 1.

На Кавказе. — Д. Чуяко. — Перевод с адыгейского К. Билич. — № 1.

Зимний сад.—В. Филипп. — Зяблик. Овсянки. — В. Рошка. — Вкуснее в мире нет. — Ф. Миронов. Перевод М. Яснова. — № 2.

Танки. — В. Черкашин. — № 2.

Когда полями. Мой дедушка. —

Э. Селеленис. — Цветет горох. Собиратели вишен. — Й. Шежинис. Перевод М. Яснова. — № 3.

Нельзя сдаваться. — С. Махотин.— № 4.

Слово вождя. Нежность. Счастье. Черемуха. — П. Любаев. Перевод с эрзя-мордовского С. Макарова. — № 4.

Кто быстрее! — М. Газиев. Перевод с аварского Ф. Бурташова. — № 4.

Шутки-малютки. — Н. Егоров. — № 4.

Ну-ка, шире расправьте плечи! —

В. Суслов. — № 5.

Веселые стихи. — Л. Фадеева. — № 5.

В горах. — Д. Кагерманов. Перевод с чеченского С. Вольского. — № 5.

Старый сторож. — Магомед-Сайд Плиев. Перевод с ингушского С. Вольского. — № 5.

Танк в поле. — В. Фетисов. — № 5.

ёко учится читать тундру. Еко — ясавэй. — П. Явтысый. Перевод с ненецкого М. Яснова. — № 6.

Не сдаюсь! Дом. Я рисую дальнюю планету. Не хочу идти к врачу. — В. Протасов. — № 6.

Дедушкина баклажка. — С. Жупан. Перевод с украинского А. Крести некого . — № 8.

Летнее утро. — С. Махотин. — № 8.

Окружающая среда. — Л. Фадеева. — № 8.

На торжественной линейке. О красоте. Продленный день. — Л. Фадеева. — № 9.

Что за море! Побывать бы мне в селе. — Рауф Талипов. Перевод с

узбекского Л. Барбас. — № 10. Наш герб. — Я. Смеляков. — № 10. Юность. — С. Щипачев. — № 11. Земля. — Т. Убайдулло. Перевод с казахского М. Яснова. — № 11.

В ночном поле.— Риза Халид. Перевод С. Каширина. — № 11.

Мельница в центре аула. — Хазрет Панеш. Перевод с адыгейского М. Яснова. — № 12.

Речка Баканас. —. Несипбек Айтов.

Перевод с казахского С. Макарова. — № 12.

Птичье письмо. — Алексей Пысин. Перевод с белорусского А. Чернова. — № 12.

Вслед за журавлями. — Инара Роя. Перевод с латышского М. Яснова. — № 12.

Стихи твоих ровесников. — №№

1—9; 11 — 12.

К 60-ЛЕТИЮ СССР.

Как единая семья. — Б. Никольский. — № 1.

Старшая среди равных. — Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика. — № 2.

Навеки вместе. — Украинская ССР. — № 3.

Возрожденная из пепла. — Белорусская ССР. — № 4.

Живая вода. — Узбекская ССР и Туркменская ССР. — № 5.

В семье единой. — Казахская ССР. — № 6.

И труд и подвиг. — Грузинская ССР. — № 7.

Века встречаются с веками. — Армянская ССР. — № 8.

Черное золото, белое золото, зеленое золото. — Азербайджанская ССР. — № 9.

На берегу янтарного моря — Литовская ССР, Латвийская ССР, Эстонская ССР. — № 10.

На Крыше Мира. — Таджикская ССР и Киргизская ССР. — № 11.

И расцвела земля. — Молдавская ССР. — № 12.

Рассказы о братских республиках Л. Гаврилова и В. Суслова.

Годы великих свершений. —

С. Баруздин. — № 12. . ТВОЙ СОВРЕМЕННИК

У эстонских рыбаков. — Т. Орловская. — № 2.

Миллион и даже больше. — О. Орлов. — № 3.

Тридцать семь метров в секунду.

Г. Ковенчук. — № 6.

Пошел, как мечтал, в лесоводы. —

Н. Водяницкая. — № 6.

Дорога к нефти. — А. Мищенко. — № 7,

Памятник в горах. — Г. Черкашин.— № 10.

Капитан из Амдермы. — В. Гален-ко. — № 12.

Пятилетка в действии. Фотоокно — №№ 2—5, 9, 12.

НАВСТРЕЧУ XIX СЪЕЗДУ ВЛКСМ Путь на Чару. — Г. Балуев, А. Го-

стомыслов. — № 1.

Ударная комсомольская. — А.

Введенская. — № 1.

Скалолазы.—Л. Замятнин.—№ 2.

47