Костёр 1990-02, страница 51

Костёр 1990-02, страница 51

Jf* ■'

бывал. Только просунул в небо голову и вижу: там, недалечко, сидит мой дед и вареники гречневые с сыром ест. Увидал он меня и спрашивает:

— Это ты, Охрим?

— А то кой черт, — отвечаю, — если не я!

— Так лезь, — говорит дед, — скорей сюда.

Влез я на небо, да поскользнулся и упал так, что

все небо затарахтело. А дед смеется надо мной и говорит:

— Это тебе не на земле! Тут, брат все ходят подкованные на задние ноги.

Повел меня дед в кузню, подковал хорошенько, а тогда уж и пошли по небу ходить. И чего только там я не видел! Повсюду на небе деревья всякие растут, да так пышно, что и глазом не окинешь: тут, возле нас, росли вербы, а на вербах вареники гречневые с сыром да со сметаною. Очень мне захотелось тех вареников. Только хотел спросить деда, можно ли поесть, раскрыл, было, рот, как тут же один вареник оторвался да прямо мне в рот. Взял я тот вареник, а тут уже и другой лезет! Хожу я с дедом, удивляюсь, вареники ем, пока не наелся. И каких только на небе чудес нет!

Идем мы дальше, вдруг видим — большая-пребольшая хата стоит, а в той хате полно разных мастеров. Зашли мы в хату, а там такая стукотня,

что не приведи господь! Одни мастера гром куют, другие — молнии крошат, третьи ветер делают.

И все, что ни сделают, складывают в особой хате — на запас, только, значит, понадобится, а у них уже все готово. Пошли мы с дедом вдоль той

хаты, а у нее в стене, сбоку, затычка. Я не знал, для чего она, взял да и ототкнул. Как оттуда ветер дунет — так меня с ног и повалил! А дед как крикнет:

— Что ж ты наделал! Теперь прогонят тебя

прочь с неба!

Кинулся дед к той дырке, да пока заткнул ее затычкою, так ветер беды натворил не меньше всякого горя. Как пошел крутить по небу, постряхи-вал с деревьев весь дождь, и град, и снег — все

это попадало с неба на землю. Недолга я там был: кто-то взял и турнул меня с неба!

Полетел я торчком вниз, об тучку споткнулся, сто раз перевернулся, об землю бы убился, если бы на тот свет не провалился! Начал я тут горевать, собрался, было, плакать, как опять у меня беда: глаза есть, а слез нет. Как на небо лез, может, их дома забыл. Ну, думаю, если так, — оно и лучше.

Иду я, иду, вдруг глядь: стоит дворец из куриных

О

яиц, сыром огороженный, сметаною вымазанный, блинами увенчанный — на солнце блестит, как огнем горит.

Пошел я в тот дворец, вошел в одну комнату — нет никого, зашел в другую — тоже никого, глянул в третью — и там никого, а как посмотрел в четвертую, а там царь с царицей восседают, из бочонка водочки вкушают, а бочонок: буль-буль-буль, а кто слушал — тем семь дуль.

Перевод с украинского Надежды МЕЛЬЧДКОВОЙ

Рисунки А. Ивашенцовой

47

j Л