Пионер 1968-03, страница 50Но Кир не мучил и не убивал тех, кто сдается. Не убил он и Набонида. — Уезжай в Карманию,—сказал Кир.— Возьми себе эту область и живи там. Но Вавилон покинь навсегда. Набонид, не ожидавший такой милости, тотчас уехал в Карманию. Там он и жил до конца своей жизни. А Кир полновластным владыкой вошел в Вавилон. Кир с детства был наслышан о богатствах Этого города. Своим войскам он еще заранее отдал строжайший приказ: не грабить, не убивать, не осквернять храмов. И войска Кира знали, что ослушаться нельзя. За много лет, проведенных в походах и завоеваниях, они уже твердо усвоили эти необычные правила их необычного царя. Кир, окруженный свитой, шел по красивым улицам Вавилона. Все удивляло его. Двухэтажные и трехэтажные дома, теснившиеся по сторонам,— он еще никогда «е видел таких домов; тяжелые медные ворота, пламенеющие под солнцем; ворота богини Иштар... У этих ворот, куда привела его широкая, вымощенная плитами дорога процессий, Кир остановился. Нельзя было пройти мимо их величавой красоты. Ворота были двойные — внутренние в два раза больше наружных. Надо было закинуть голову, чтобы увидеть верх. Они светились глубокой глазурью, фантастические существа глядели с их стен на Кира — не то быки, не то носороги. «Сирруш»— кто-то таинственный, соединявший в себе и орла, и змею, и скорпиона. Священное существо, созданное древней религией Луны. Кир увидел, что Вавилон полон храмов. Он захотел узнать, сколько их. И жрецы Вавилона тотчас сообщили ему, что храмов великих богов у них пятьдесят три, да пятьдесят святилищ царя богов Мар-дука, да триста святилищ земных божеств, да шестьсот святилищ небесных божеств, да сто восемьдесят алтарей царицы неба Иштар, матери всех людей, да сто восемьдесят алтарей Нергал и Адади, и двенадцать других алтарей... «Сколько понадобилось труда, чтобы построить эти храмы,— думал Кир,— храмы для идолов, которых люди сами себе сделали? Что могут эти боги? Могут ли испепелить огнем, как это может сделать Солнце? Или взрастить урожай, как это делает Солнце? Сколько людей занято служением богам, а ведь всех их надо кормить. Им всем нужен не только хлеб, но и золото нужно. Зачем? Но не тронем их. Они сильны. Они сильнее царя. Пусть берегут свои храмы и приносят жертвы своим богам». Перед храмом божественного владыки Вавилона, владыки богов Бел-Мардука — как называли его жрецы,— Кир остановился в изумлении. Этот храм был огромен. Кир пожелал войти — жрецы угодливо открыли украшенные бронзовыми пластинками двери. Прохлада, тишина, дымка ладана... Здесь среди мраморных, украшенных золотом и лазурным камнем стен Кир увидел огромную, в шесть метров высотой, статую Бел-Мардука. Мардук сидел в длинном, осыпанном звездами одеянии. На голове его светилась золотая тиара. Отсвет покрытого чистым золотом потолка озарял Мардука, словно сиянием солнца. На шее блистало драгоценное ожерелье. — Почему у владыки богов такие огромные уши? — удивился Кир. — Жрецы говорят,— ответил переводчик,— что ведь не мозг, а уши являются вместилищем разума и духа! Кир, не противореча, кивнул головой. Вблизи храма Э-Сагила, который вавилоняне называли краеугольным камнем неба и земли, Кир увидел необыкновенно прекрасную бащню зиккурат. А так как вавилонский народ особенно чтил этот храм. Кир поставил здесь свою охрану. Зиккурат в Борсиппе неожиданно напомнил ему далекие Экбатаны. Башня была так же раскрашена, как дворец Астиага,— нижняя стена — черная, выше — белая, дальше —- фиолетовая... Потом синяя, красная, серебряная... и самая верхняя — золотая. Значит, старые индийские цари знали об этих разноцветных вавилонских зиккуратах! Кир любовался городом. Вавилон нравился ему. Нравились эти прямые, улицы, крепкие высокие жилища горожан, площади с неожиданной зеленью финиковых рощ, золотящихся гроздьями сладких плодов. Он любовался богатыми дворцами, которые построил Навухо^ доносор. Нравилась Киру и одежда вавилонян — льня Кир пожелал войти в храм — жрецы угодливо открыли украшенные бронзовыми пластинками двери. |