Пионер 1989-09, страница 36




Пионер 1989-09, страница 36

он не вовре.ия ложится и не вовремя встает.

Он на горе папе послах, у него мильон затей, он не слушается взрослых— так же, впрочем, как детей. Ни один совет ни разу он не принял на веку — вот за это и наказан, крепко схвачен, прочно связан и повешен на суку!

Именно так собирался Карло Коллоди окончить сказку о непослушном вздорном и глупом мальчишке. Окончил — и отправил издателю журнала с письмом: «Посылаю тебе этот детский лепет. Поступай с ним по своему усмотрению, но, еспи будешь печатать, заплати получше, чтобы у меня было желание продопжать». Сказку напечатали. Неизвестно, сколько заппатили автору, но продолжить ее все равно пришпось. Читателю так понравился непослушный Пиноккио, что редакцию буквально засыпали письмами с просьбами и требованиями спасти деревянного человечка и продолжить историю о нем. Карло Коллоди хотел в сказке достойно наказать непоспушание, но герой оказался таким живым, таким обаятельным!

Пришлось автору его оживить. И Пиноккио натворил еще много разных безобразий, но в конце концов исправился и превратился в настоящего мальчика из ппоти и крови. И читатели остались очень довольны.

ЕСЛИ БЫ ОНИ ВСТРЕТИЛИСЬ...

В Италии сказку окончили печатать в январе 1883 года. А в России в январе того же года родился Алексей Николаевич Толстой. И ничего особенного не было бы в этом совпадении, если бы через попве-ка он не написал историю про Буратино— такого похожего на Пиноккио сорванца. Такого похожего — и непохожего. Интересно, что было бы, если бы Пиноккио и Буратино встретились?

Представьте себе: однажды Пиноккио пригпасил Буратино в гости:

Оба с носом длинным-длинпым,

оба тонконогие...

Как делишки, Буратино?

— Хорошо, Пиноккио!

Только мучат нас, невинных,

разньичи уроками...

— Убежать бы, Буратино!

- Убежим, Пиноккио!

Но, родимый дом покинув,

станем одиноким и...

— Разберемся, Буратино!

— Справи.яся, Пиноккио!

— Из всех ремесел мне только одно действительно по душе,— сказал бы Пиноккио,— есть, пить, спать и с утра до вечера бродяжничать!

— Больше всего на свете я люблю страшные прикпючения!— подхватил бы Буратино.

— Недаром мы с тобой на одно лицо,— промолвил бы Пиноккио,— прямо как в зеркало смотришься!

А Буратино наклонился бы к нему и прошептал:

— Ты не знаешь, где золотой ключик?

Пиноккио бы очень удивился:

— Золотой ключик? А зачем он?

— Скажешь тоже! — рассердился бы Буратино.— Золотой ключик — это самое главное. Он всем поможет!

— Мне, например, поможет фея. И спасет от всех бед!— ответил бы Пиноккио.— Прекрасная добрая фея с голубыми волосами. Только надо во всем ее слушаться.

— Это Мальвина, что ли? — рассердился бы Буратино.— Ее, что ли, слушаться? Она, что ли, спасет от Карабаса-Барабаса?

Тут Пиноккио удивился бы:

— Не знаю никакой Мальвины! Какой такой Кара-бас-Барабас?

— Директор кукольного театра.

— Встречал я одного директора кукольного театра. Его звали Манджафоко. Он ничего плохого мне не сделал,— вспомнип бы Пиноккио.

— Карабас-Барабас хочет отнять золотой ключик! — принялся бы объяснять Буратино — И никто, кроме него, не попадет тогда в волшебную страну!

— Конечно, в волшебную страну попасть очень хочется,— признался бы Пиноккио — Она называется страна Развлечений. Все дети, которые туда попадают. ничего-ничего не делают.

— Совсем ничего?

— Совсем-совсем! И это очень весело! — сказал бы Пиноккио.

— Нет. скучно! — сказал бы Буратино.

— Нет, весело!

Тут Буратино, наверное, полез бы в драку, но Пиноккио и сам в этом деле мастак.

— Как сейчас ногою двину!

Вот как нос раскокаю!

Получай же, Буратино!

— Получай, Пиноккио!

— Я ему ударю в спину!

Я ударю в бок ему!

— Эй, сдавайся, Буратино!

— Лучше ты, Пиноккио!

Но тут наверняка прибежали бы папаша Джеппет-то и папа Карло, добрая фея с голубыми волосами и нравоучительная Мальвина, вежливый пудель Ме-доро и бесстрашный пудепь Артемон — и помирили бы их. Потому что кому как не Буратино с Пиноккио пристало дружить друг с другом в Италии и в России, в Африке и Америке, в Азии и в Австралии — повсюду. где читают на всех языках бесчисленные издания «Приключений Пиноккио» Карло Коллоди и «Золотого ключика» Алексея Толстого!

34



Обсуждение
Понравилось?
Войдите чтобы оставить комментарий
Понравилось?