Пионер 1989-09, страница 35

Пионер 1989-09, страница 35

s

вара и горничной из маленького местечка Коллоди. Ему оставаться дома? Как бы не так! Италия ведет освободительную войну против австрийских захватчиков, какой же итальянец может остаться в стороне? Уж, во всяком случае, не он, начинающий литератор Карло Лоренцини! А литературные дела пока подождут. Он опубликовал уже немало революционных статей — теперь пора послужить свободе жизнью! Он молод, он смел, он принесет еще славу родине, и, может быть, сам Гарибальди, национальный герой, пожмет ему руку или даже подарит красную блузу— традиционную одежду гарибальдийцев; их так и называют: краснорубашечники.

Вдаль идет солдатский строй в зной и непогоду. Пыль клубится за спиной. Впереди свобода. Ружьецо через плечо... Маршируйте в ногу! Впереди у пас еще долгая дорога.

Коль застрелят наповал — песни нас прославят. «Нам еще,— сказал капрал,— па.иятник поставят!»...

Мы-то знаем: статуя — это дело пятое. Для людей любой страны, каждому народу меньше статуи нужны, чем нужна свобода!

ШИШКА ПО-ИТАЛЬЯНСКИ |Ц

Война оказалась трудным и тяжким делом. И неудачным для революционной Италии. Вслед за героическими победами начались поражения в неравной борьбе. Австрийские войска заняли Флоренцию. Итальянской освободительной армии не стало. Всего год назад уходил на войну доброволец Карло Лоренцини — и вот его не стало тоже: домой возвратился писатель Карло Коллоди — такой псевдоним он выбрал себе, чтобы увековечить место рождения своей

обожаемой матушки. Е&дь наверняка он станет более известным, чем эта деревня!

Карло Коллоди сидит за столом в своей комнате и пишет рассказы, фельетоны, забавные сценки для журнала, который сам организовал. А за окном носятся неукротимые флорентийские мальчишки. Проказники! Как увидят солдата в австрийской форме — свистят, улюлюкают, швыряют шишками пиний...

А знаете, как такая шишка называется по-итальянски?

ПИНОККИО!

Как бы сделать, чтоб мальчишки, о приличьях помня, не бросали в старших шишки, ветки, Камни, комья? Как бы сделать, чтоб мальчишки, помня о порядке, целый день читали книжки и пели тетрадки и себя вели потише, .мудро и солидно? А не то ведь на мальчишек и глядеть завидно!

НЕПОСЛУШНЫЙ ПИНОККИО

Писатель Карло Коллоди скоро стал в Италии довольно известен. Имя его то и дело мелькало на газетных и журнальных страницах. Но главная его книга была еще впереди. Даже начав ее писать, он не подозревал, что она гпавная.

На первых страницах этой своей будущей гпавной книги Карло Коллоди рассказал о том, как старик Джеппетто взял в руки полено, провеп по нему ножом. и оно вдруг завизжало. Джеппетто от страха полено выронил и даже чогой пнул .

Хорошо спалось колоде. Разбудил пинок ее — так и вышла у Коллоди. сказка про Пиноккио: он на сказочных страницах не по правилам живет,