Пионер 1989-12, страница 52

Пионер 1989-12, страница 52

on, - попробовал бы ты на моей телеге потрястись, и потом и говори: а Вормс*, а то «полечу, как мухи», полечу Летать и я может быть умею. Ишь ты! как муха!.

Приезжая и дереишо или в городок, почтальон Хакеншрит слезал с телеги, разносил по домам почту, а потом приходил к местному старшине и говорил:

Сообщаю вам, господин староста, что мимо вашего села (или городи) на днях пролетит герр Думкопф. 12-го июля он вылетит из Шяабштадта и полетит в Норме, Нелепо вам, господин староста, оказывать ему в пути всяческое содействие;, как-то: дном указывать дорогу колокольным звоном, а ночью горящими факелами. И еще велено вам уважаемый староста, угостить меня добрым стаканом пила.

Выпив пива, почтальон снова залезал на телегу и ехал дальше Всю дорогу до следующего села или города он чесал правое ухо и бормотал;

— Ишь ты. летит., ишь ты, как муха,

VI

Наступило 12-е июля 1 ВОЗ года. В этот день Думкопф должен был вылететь Город Швабштадт с утра принял праздничный вид, На домах были развешаны флаги. Здание ратуши было украшено зеленью, а жители города были одеты о лучшие платья. Всем хотелось видеть, как герр Думкопф взлетит на воздух. Правда, полет Думкопфа над Швабштадтом каждый мог видеть из своего окна, но всем хотелось увидеть, как Думкопф оторвется от земли Поэтому уже к 10 часам утра все жители собрались на площади возле ратуши, толкали друг друга, становились на цыпочки, вытягивали шеи, а некоторые смельчаки влезли даже на фонарные столбы,

Посредине площади, в отгороженном месте кичились два огромных мягких шара Они казались двумя круглыми горами, оторвавшимися от земли и повисшими в воздухе 12 человек во главе с брандмейстером держали шары за канаты В этот день был довольно сильный ветер, и шары рвались то влево, то вправо. Когда шары рвались влево, народ, стоящий слева, с руганью отступал назад. Спустя минуту шары рвались вправо Люди слева кричали чхохv и шли за шарами, но шары поворачивали обратно, и храбрецы опять разбегались.

— Держи, ребята, крепче, кричал брандмейстер. наваливаясь на канат

Держим,— отвечали ребята. Ребята откидывали головы назад, упирались каблуками н землю, но шары медленно тащили их за собой

Вдруг в толпе раздались крики:

— Едут! едут!

Толпа расступились, и к шарам подкатила нарядная коляска. Но тут один из шаров двинулся в сторону коляски прямо на коней,

— Держи! держи! кричал брандмейстер

Было уже поздно, лошади с фырканьем повернули коляску и понесли.

Стой! стой! кричали толпа.

Кто-то схватил коней под уздцы, и кони стали. Из коляски вышли бургомистр, доктор Вундеркинд и герр Думкопф.

Ура! Думкопф! крикнула толпа.

Думкопф снял шляпу, раскланялся во все стороны и важно направился к шарам.

VII

Дойдя до шаров, Думкопф влез на бочку и сказал, обращаясь к толпе:

Многоуважаем ые граждане города Швяб-штадта,— сказал он, — прошу обратить внимание: вот перед вами два воздушных шара. Всем видно? Хорошо! Шары, как видите, простыми веревками привязаны к широкому кожаному поясу. Этот пояс я надену на себя, шары поднимут меня на воздух, и. махав руками и ногами, я полечу, как муха

— Как муха! сказал бургомистр Кик муха! — крикнули п толпе.

— Я полечу в Вормс и обратно,— продолжил Думкопф.— 15-го июля в 12 часов пополудни я вернусь назад,

— Он вернется назад, сказал бургомистр. Ура,— крикнули в толпе.

Думкопф кивнул брандмейстеру и сказал:

— Внимание! — сказал он,— я надеваю пояс и лечу! •

VIII

Разойдись! — крикнул брандмейстер, когда пояс на Думкопфе был застегнут

Толпа подалась назад, и места стало больше. Шары продолжали мотаться из стороны в сторону, ТО волочи Думкопфа по земле, то поднимая его на аршин кверху. Думкопф что-то кричал, но вокруг стоял такой шум, что слов не было слышно Бургомистр бегал за Думкопфом, но Думкопф, размахнувшись по воздуху, летел прямо на бургомистра, и бургомистр бержол обратно

Тише! кричал он, но толпа шумела все громче.

Слушайте, что говорит Думкопф! кричал бургомистр.

Толпа ревела.

Он говорит: «Бросай канаты»,- сказал доктор Вундеркинд.

— Бросай канаты! — крикнул бургомистр.

— Бросай канаты! — крикнул брандмейстер.

— Обождите! — долетел голос Думкопфа Обождите! крикнул бургомистр.

— Обождите! крикнул брандмейстер. Но шары уже неслись над площадью.

Да здравствует Думкопф! — орала толпа, бросая вверх шапки.

— Держите меня! — кричал сверху Думкопф.

IX

Над домами дул сильный ветер. Когда шары поравнялись с крышей, ветер с силой рванул их в разные стороны. Канат между ними натянулся, и Думкопфа подкинуло вверх, но в тот же миг левый шар взлетел на сажень выше правого Думкопф потерял равновесие, перекувырнулся и повис над площадью вниз головой. Толпа ахнуло. Однако шары выровнялись и полетели дальше. Все видели, как Думкопф усиленно машет руками и ногами. Тут ветер рванул с новой силой, и кверху взлетел левый шар.

Упадет! крикнул кто-то в толпе Но шары снова выпрямились. Подхваченные ветром, они быстро понеслись вперед, взлетая вверх, спускаясь вниз и снова взлетая Они все отдалялись и всё уменьшались. Вот они стали с орла, с ворона, с дрозда, с чижа. Вот они сверкнули за рощей и скрылись,

so