Техника - молодёжи 1952-06, страница 41

Техника - молодёжи 1952-06, страница 41

Он ударил кулаком по столу так, что бутылки и стаканы скатились на ковер. Маска человека с железной выдержкой была отброшена.

- В Корее и Китае против нас вышло все население — старики, дети, женщины. Это — не газеты. Я не читаю газет. Это сведения наших разведчиков. Эпидемии не удалось вызвать нигде. Слышите вы - нигде! Вы в своих лабораториях, за железобетонными стенами, в перчатках чуть не до плеч, в масках, в специальных халатах без конца возились со всеми этими насекомыми, бактериями и, судя по сегодняшнему вашему поведению, душа у вас была в это время ниже пяток... А на полях Кореи и Китая все приготовленное вами оказалось хламом. Мальчишки и девчонки участвуют в ликвидации чумы, посеянной вами, мистер Браун и мистер Рихтер. Девчонки!..

Бриджуэй вышел из комнаты. Подчиненные его стояли вытянувшись, как солдаты...

СЕЮЩИЕ ВЕТЕР

— Как это могло случиться? Каким образом? Ведь на аэродроме самолет осматривали механики, — лепетал Рихтер, качая головой из стороны в сторону, как при невыносимой зубной боли.

- А что здесь в конце концов особенного? — угрюмо буркнул инженер Флипс. — Разве мало у нас друзей, желающих, чтобы все мы свернули шеи? Механики!.. Кто знает, что делается в душе этих механиков, пробравшихся на бактериологические базы?

То взвывающий, то почти смолкающий гул одного из моторов действовал угнетающе. Браун, украдкой несколько раз приложившийся к своей фляжке, поминутно вскакивал с хриплым воплем:

- Падаем!

Бриджуэй, только что обменявшийся несколькими словами с Лоу, захлопнул дверь его кабины.

- Вот что. Причин для особого беспокойства нет. Лоу рассчитывает сесть в снег на площадке в горах, которую хорошо знает. Но для подобных посадок машина не приспособлена. Придется садиться всем корпусом, чтобы самолет не скапотировал. На пути могут быть камни. Вообще — удар. А бактерии - в бьющейся таре. Вы меня понимаете?

- Но ведь нам делали комбинированную прививку № 17 и № 18?— сказал Флипс.

Бриджуэй криво улыбнулся:

- Эта прививка спасает от бациллы «X», как ложка слабительного от бешенства. Главный же наш груз - бацилла «X». Правильно я говорю, доктор Браун?

- Абсолютная истина! От бациллы «X» надо избавиться сейчас же. Немедленно!

Рихтер вскочил, нервно потирая руки:

- Да, да! Избавиться...

- Но под нами не Корея и Китай, а своя страна. Насколько опасна эта бацилла? — нерешительно спросил Флипс, робко взглянув на Бриджуэя.

- Пустяки, — сквозь зубы ответил тот: - умирает не больше девяносто пяти процентов заболевших. Больше вопросов нет?

Все молчали.

— Итак, большинство, значит, за то, чтобы немедленно избавиться от бациллы «X». Открыть люки! Бросайте подряд все. Чорт с ним!.. Лишь бы поскорее. Пошевеливайтесь, Рихтер... Флипс, почему вы ничего не делаете? Ваш грех я беру на свою душу. Ну, вот давно бы так. Раз, два, три! Браун! Виски мистеру Флипсу, а то он сейчас упадет в обморок, — командовал Бриджуэй.

Когда самолет освободился от своего смертоносного груза, все оживились. Рихтер даже улыбался.

— Вам не кажется, что вибрация уменьшилась? — заискивающе обратился он к Флипсу, которого виски Брауна примирило с судьбой.

— Пожалуй... Молодец этот Лоу! Он мне рассказывал, как однажды ему пришлось лететь над Кореей с пулей в животе...

На краю фарфорового цилиндра появились маленьких черных насекомых.

Флипс вдруг оборвал начатую фразу.

— Между прочим, мы сейчас летим над местностью, где живет мой брат, известный писатель...

Рихтер 'наморщил лоб.

— Что-то я не могу вспомнить известного писателя с вашей фамилией.

— О, Артур счел нашу фамилию слишком некрасивой. Он давно уже Стриклинг.

— Стриклинг? Романист, который недавно написал статью о том, что США не только никогда не применяли бактериологического оружия, но и вообще рассматривают возможность бактериологической войны только с чисто теоретической, научной точки зрения?

— Да. Тот самый.

— Наверно, за такие статьи здорово платят! Помню, — Рихтер мечтательно вздохнул, — мы очень смеялись, читая статью. Браун был по обыкновению пьян и все повторял: «Рихтер, тебя и меня, оказывается, нет на свете. Мы, значит, только привидения».

— У Артура замечательная жена. Замечательная... Он не стоит ее мизинца, - задумчиво сказал Флипс, не слушая Рихтера.

— Вы, кажется, серьезно думаете, что наш груз упал около

дома вашего брата? Ерунда, мистер Флипс! Вы отлично знаете, что даже для заражения небольшого района нужны эскадрильи. А тут один (несчастный самолет...

— ...с грузом, которого хватило бы на целую эскадрилью! — закончил Флипс.

В этот момент из кабины боком вывалился Лоу:

— Ныряем! Всё...

Впрочем это было понятно и без него. Самолет, все ниже и ниже кренясь носом, вдруг начал быстро поворачиваться вокруг своей продольной оси.

И последнее, что слышали в жизни все находившиеся в машине, был бешеный вопль Бриджуэя...

два

ДОМ У ДОРОГИ

— У Дженни болит голова, и высокая температу-ра держится уже несколько дней, — сказала Мэри Стриклинг, входя в кабинет мужа. - Я хочу заглянуть в медицинский справочник. Он на твоей книжной полке.

Стриклинг перестал стучать на пишущей машинке и отдыхал, смотря, как тонкие пальцы жены привычно перелистывают пухлую, довольно истрепанную книгу.

— О, Мэри! Я частенько думаю, что в твоем лице Америка потеряла выдающегося терапевта. Почему ты не сделаешься врачом? Ты так любишь возиться с больными. А болезнь Дженни, по-моему, называется просто лень.

— Не шути! Дженни очень плохо. Вчера вечером я оставила ее совсем больной. Сейчас пойду посмотрю, как она провела ночь.

Мэри заложила обрывком бумаги найденную страницу и со справочником подмышкой выШла из комнаты. Стриклинг снова взялся за машинку. Сегодня он проснулся в шесть часов, и все утро ему работалось прекрасно. Роман об американских солдатах в Корее, на который у него был весьма выгодный договор с издательством «Приключение», быстро приближался к концу...

Пронзительный крик жены прозвучал, как неожиданный вопль сирены на корабле, в трюме которого вдруг вспыхнул пожар. Стриклинг буквально скатился по ступенькам лестницы в первый этаж. В распахнутую дверь он увидел Мэри, охватившую обеими руками голову и продолжавшую кричать. А на подушке кровати белело ка-менно-неподвижное лицо Дженни...

Стриклинг обнял жену за плечи и торопливо (вывел ее на крыльцо.

— Приди в себя, Мэри... Ради бога, перестань так кричать! Тебе нельзя волноваться. Я съезжу за доктором Мирчелом. Может быть, еще что-нибудь можно сделать... Скорее дай ключ от гаража... Через двадцать минут мы будем здесь...

Осмотрев Дженни, доктор Мир-чел, покачал головой.

39

Предыдущая страница
Следующая страница
Информация, связанная с этой страницей:
  1. Лоеу

Близкие к этой страницы