Техника - молодёжи 1968-03, страница 38Гаррн УОЛТОН НАУЧНО- ФАНТАСТИЧЕСКИЙ РАССКАЗ Рис. Р. А вот мне У Б А У Ч Н О Й НТАСТИКИ Каждый раз, когда фары прорезали ночную тьму, Шмидт с надеждой поднимал голову, а его дочь автоматически вытирала несколько и без того сухих тарелок. — Я думаю, кто-нибудь, наконец, остановится и поможет нам, — пробормотал он. — С шести часов вечера сидим как в колбе. Снаружи пара огней свернула с дороги, пробежала бензоколонку и остановилась. Двое напряженно смотрели, как приближался мужской силуэт. Человек подошел к двери, резко распахнул ее. — Кафе открыто? Отлично. Бензин не нужен. Но от кофе и какой-нибудь лепешки я бы не отказался. Он был высок, молод и если не красив, то по крайней мере не безобразен, — обыкновенный средний представитель мужского пола. Она зачерпнула кофе из старомодного котла. Шмидт слез со стула и пошел к двери. Дочь наблюдала за ним украдкой, стараясь, чтобы посетитель не заметил. Но он заметил. — Закрываетесь? Я вас не задержу. Выпью кофе, а если дадите пару сандвичей — прихвачу с собой. У двери Шмидт резко рванулся и отпрянул, согнувшись, как от невидимого удара. — Мы открыты до полуночи, — сказала девушка. — Так что не спешите. Впрочем, это не имеет значения. То есть я хотела сказать, мы живем здесь. Посетитель кивнул и принялся за сандвич. Шмидт вернулся. Когда он взбирался на стул, голова у него слегка тряслась. Потянувшись за второй чашкой кофе, незнакомец заметил, что оба не сводят с него глаз. — В чем, собственно, дело? На мне узоры или пятна? Девушка попыталась улыбнуться и покачала головой. Он протянул ей доллар, и она отсчитала ему сдачу, как обычному клиенту. — До свиданья, — бросил он через плечо, пытаясь открыть дверь. Потом обернулся с улыбкой. — Ну, а в чем тут секрет? Я почувствовал неладное, как только вошел. Вы что: вставили в эту дверь бронебойное стекло? Что же ты хочешь, мой пончик? Джекоб Шмидт покачал головой. Девушка ошеломленно молчала. — Что все это значит? — грохотал незнакомец. — Что вам от меня нужно?! Это шантаж! Шмидт положил ему на плечо руку с узловатыми венами. — Это не шантаж. Хуже. Катастрофа. Да, это катастрофа, мистер... — Эд Келланд. — Посмотрите сюда, мистер Келланд, — сказала она, срывая со стола громадную скатерть. Потом оттащила стол в сторону. Там, где он только что стоял, плавал полуметровый светящийся куб. Келланд обошел его со всех сторон, нагнулся и провел рукой под кубом. Подошел вплотную, хотел прикоснуться пальцем, но побоялся и вместо пальца тронул его карандашом. Карандаш задрожал, наткнувшись на упругую пустоту. — Как эта штука сюда попала? — повернулся Келланд к Шмидтам. — В шесть часов отец хотел выйти проверить насос и не смог. Дверь оказалась запертой. Потом я увидела это. Оно висело в воздухе и светилось под столом. Я накрыла стол скатертью, потому что нам было страшно смотреть на ЭТО/. — По-вашему, дверь заперта. А как же я вошел? — Если бы мы могли предположить, что вам это удастся, то остановили бы вас. Неужели не понимаете? Мы хотели, чтобы нам кто-нибудь помог, а теперь сидим в одной ловушке. Молодой человек вытер лоб платком сомнительной свежести. — Такое, знаете, трудно проглотить сразу. А задняя дверь? — Попробуйте сами. Сюда, за стойку. Келланд поколебался, затем пошел к двери. Вернувшись, он шагнул к окну и попытался открыть ставню. Рука наткнулась на что-то упругое и гладкое. Невесело усмехнувшись, он отдернул руку. — Может, попробуете тесаком. — неуверенно произнес Шмидт. — Вот, посмотрите, еще с войны остался. Келланд взял нож и встал перед дверью. Тяжелое лезвие сверкнуло в воздухе и беззвучно вошло в невидимый барьер. Еще и еще сыпались удары, сильные, но бесполезные. Наконец он вскрикнул, выронил тесак и стал дуть на ладонь. — Черт побери, нож раскалился, как на огне. Похоже, ничего не выйдет. Эта невидимая стена прочна как камень. Келланд походил перед дверью, все еще продолжая дуть на пальцы. — А как насчет телефона? — Мы об этом думали. — Молчит, значит... И вы понятия не имеете, чьих рук это дело? — Вы спрашиваете, кто мог сделать то, чего сделать нельзя? — возразил Шмидт устало. Келланд пожал плечами. — Просто я хотел узнать, нет ли у вас идеи. Хотя бы самой невероятной идеи. Ослепительный свет "скользнул по стойке бара, дальней стене, пробежался по столам. — Еще машина, —- прошептала девушка. Грузовик пронесся, не остановившись. — Наверняка все это связано с полицией. Как в гангстерских фильмах, — сказал Шмидт. — После минутного молчания он добавил осторожно: — Разве что пуля возьмет это. Вообще-то у меня есть кольт... — Он замялся. — Так. на всякий случай, мало ли чего бывает... — Понимаю. Давайте ваше приспособление. Шмидт пошарил рукой в каком-то ящичке бара и вытащил здоровенный допотопный кольт. Келланд усмехнулся и с ожесточением раздавил сигарету. — Послушайте, выстрел вряд ли что изменит, но все же хочу попробовать. 34 |