Техника - молодёжи 1972-01, страница 55оставило здесь своч следы, строили предположения о будущей находке Вправо от выкопанного ,jea отклонялась широкая траншея, заинтересовавшись следами чудовища, профессор Фаулер прекратил все другие исследования. Немного дальше траншея обрывалась за неимением времени профессор распорядился копать отдельные ямы Неожиданно последний шурф оказался пустым. Начали копать вокруг, и тогда выяснилось, что гигантский зверь внезапно свернул в сторону. — Отсюдз начинается самое интересное, — рассказывал Бартон утомленному от впечатлений физику. — Помните ли вы место, где чудовище остановилось и, по ;сей вероятности, оглядывало окрестности? Мне кажется, оно что-то заметило и кинулось бежать в другом направлении — об этом можно судить по расстоянию между следами его ступней. — Никогда ие подозревал, что эти сущэства умели так oei ать1 — Выглядел такой бег не оченч-то грациозно, но при шгге в 15 фуов зверь мог развить приличную скорость. Если повезет, мы еще успеем узнать, за кем он гиался. Сдается мне, чю професс~р Фаулер мечтает открыть роковое поле битвы с разбросанными там и сям костями жертвы. Тогда все и объясните*. — Картина в стиле Уолта Диснея, — усмехнулся Эндерсон. Но Дэвис был настроен оптимистично. — Ни за кем зверь не гнался, просто его кликнула домой женушка.,. Наша работа иногда бывает неблагодарной думаешь, что уже на пороге открытия, — и вдруг все летит кувырком. То пласт размыт, то все разрушено землетрясением, то — и это самое отвратительное! — некий идиот, сам того не подозревая, растащил по кускам ценнейшую находку. — Могу пиил посочувствовать, — кивнул Эндерсон. — нам, физикам, все-таки приходится легче Мы знаем, что ответ существует, и рано или поздно находим его. После многозначительной паузы он загивирил, тщательно взвешивая каждое слови — Все было бы значительно проще, если бы мы могли созерцать прошлое собственными глазами, вместо того чтобы шаг за шаюм восстанавливать его с помощью /бийственно медленных и неточных методов. За двн месяца вы прошли по следам зверя ололо ста ярдов и все же, если не повезет, можете оказаться в тупике. Последовало долгое молчание. — Вполне естественно, доктор Эндерсон, что нам весьма интересны ваши исследования, — задумчиво проговорил Бартон, — а поскольку профессор ®аулер связал «;ебя обетом молчания, мм начали строить са-мь.е невероятные предположения. Не хотите ли вы сказать, что... — Не торопите меня с невыполнимыми обещания-ями, — быстро перебил физик. — Я просто грезил наяву. Что же касзется наших исследований, то они весьма далеки от завершения. Мы ничего ни от кого не скрываем, но сейчас мы ьступили в совершенно неизведанную область, и, покуда не нащупаем т < р-дую почву под ногами, лучше всего молчать.. — Эн-дерсои смахнул со лба капли пота и неожиданно улыбнулся. — Говорят, едво на ваших раскопках появляются геологи, профессор Фаулер прогоняет их с киркой в руке? — Они сами исчезают, — усмехнулся "эвис —из боязни быть немедля ? труженными в работу! Но я вполне вас понял, сэр. Позвол! те надеяться, что нам че придется ждать слишком долго. В эту ночь св<т в палаткр палеонтологов горел дольше обыкновенного Бартон не скрывал своих сомнений, но Дэвис умудрился на основе нескольких заме чаний Эндерсона построить целую остроумную теорию. — Теперь-то мне все понятно. И главное — по 1ему они выбрзли именно это место. Здесь чам с точностью до одного дюйма известен каждый пласт земной коры .юследние сто миллионов лет. Значит, мы можем абсолютно точно датировать каждое событие Не уверен, что на всей нашей планете сыщется другой такой район, где геологическая летопись была бы изучена столь досконально. Вот почему я утверждаю- наши раскопки — самое подходящее место для подобно-г о эксперимента. — Но ты действительно допускаешь, что возможно, хотя и георе.ически, построить машин/, способную видеть прошлое? — Лично я даже «е могу себе представить принцип ее действия, ho не рискую утверждать, что подобное невозможно для таких ученых, как Барнс и Эндерсон. — Гм. Я бы предпочел доводы поубедительней. Слушай, а не можем ли мы проверить твои предположения? Ты что-то '-оворил относительно статей в «Ней-чур»? — Я уже послал запрос в библиотеку колледжа. Думаю, журналы получим через несколько дней. В публикации каждого ученого всегда прослеживается определенная преемственность; быть мсжет, статьи кое-что и подскажут. Однако статьи лишь усилили недоумение палеинто-логов. Дэвис не ошибся: почти все объяснялось необыкновенными свойствами гелия-ll. — Это поистине фантастическое вещество, — объяснил Дэвис, листая журнал. — Если бы оно могло существовать npi обыкновенной температуре, мир неузнаваемо преобразился бы Начнем с гого. то ге-лий-И начисто лишен вязкости. Как-то сэр Джордж Дарвин сказал, что в океане, состоящем из гелия-Н, корабли вполне могли бы обходиться как без парусов, так и без винтов. Достаточно бьп бы оттолкнуть корабль от берега, и плыви сколько заблагорассудится. Единственное неудобство: еще в начале пуешествия гелий потек бы через борт, пверх по обшивке — и буль-було-буль-буль. кораблик наш — ко дну 53
|