Техника - молодёжи 1981-06, страница 56

Техника - молодёжи 1981-06, страница 56

— Перестраховщик! — ударил он кулаком по подлокотнику. Он сто раз клялся, что как-нибудь возь мет молоток да разобьет все предохранители автопилота. Но... В конце концов, это не глупая машина, а кибернетический мозг, с которым всегда можно поболи. ь в свободную минуту,

— УПери ногу, кому говорю, а то выключу двигатели, — пригрозила стена.

— Покомандуй мне тут. Не видишь, что ли, это SOS. Там люди. Спасать нужно...

— Не пори горячку — и так успеем. Лучше побереги реактор. Система охлаждения повреждена!

— Пять минут хотя бы ьыдержим?

— Если не придумаешь ни* го нового...

— Ну, тогда держи курс! Пяти минут хватит! — Он снял ногу с рычага, встал и начал надевать скафандр.

— Куда это ты? _ забеспокоилась стена.

— Нужно подключить их к нашим аккумуляторам. У них неполадки с авар! йной системой. Я дам им всю энерглю из нашего резерва.

— Пожалуй, рискованно... — задумчиво протянула стена.

— Ничего, где наша не пропадала! Жди моего возвращения.

Соло Манн вошел в шлюз. Снаружи его ждала отделяемая палуба «Золотой стрелы», скрывающая в себе важнейшие запасные системы буксира.

«Золотая стрела» раскололась на две половинки; верхняя двинулась вдоль тела «Титана». Сквозь иллюминаторы Соло Манн видел людей, лежащих на полу своих кают. Им не хватало возду ка и тепла.

Он приблизился к первому рязъему. На то, чтобы подк "ючиться к контакту, ушло несколько секунд.

В тот миг, когда он включил агрегаты, «Титан» глух > вздохнул* внешние бронированные створки люков приглаш__още отворились. Одновременно темные пятна иллюминаторов зажглись белым, розовым и желтым светом. Соло Манн заглянул в одну из лают. Там, прижимгя к груди маленького мальчика, лежала женщина. Вспыхнувшие лампы заставили ее вскочить. Она инстинктивно посмотрела в иллюминатор. Соло Манн приветливо улыбнулся и помахал рукой. Женщина поняла. Ее лицо осветила улыбка, она надавила ручку замкг Двер в коридор сдвинулась, исчезла в стене, и Соло М шн увидел других людей. Они хлопали друг друга по плечу и смеялись сквозь слезы. Женщина что-то сказала, и в каюту хлынули пассажиры, чтобы посмотреть на своего спасителя. Соло Манн никогда не любил театра, а тут вдруг оказался на сцене да еще в главной роли. В других иллю-'инаторах тоже показались люди, и все [**хали ему. Блеснула вспышка.

Соло испугался. Он был явно не в форме — одутловатое после перегрузки лицо, черные круги под глазами, трехдневная щетина. И он поспешил ретироваться. Вернулся к разъемам, подключил последний кабель и, не заглядывая больше в чужие окна, поискал глазами «Золот., ю стрелу». Верный буксир уже отчалил от борте. «Титана» и, раоотая двигателями коррекции, пы1 пся теперь приблизиться к своему хозяину. Соло Манн, не за цучываясь, прыгнул 4epet черную двухсотметровую пропасть. Шлюа отворился, едва он коснулся люка ладонью. Не р вдеваясь, он прошел в кабин}.

— Все в порядке?

Ответом ему было молчание и зловещий красный огонь перегрузки реактора.

Центр управления полетами напоминал разворошенный муравейник. С высоты десятого этажа хорошо просматривались окрестные газоны и автостоянки. Они были пустьт Три или четыре само! эдные тележки собирали банки из-под пива и молока и дру

гой мусор, оставшийся после столпотворения. Они походили на растерянных и испуганных муравьев. Керр, руководитель службы контроля, сидел перед экраном дчльнови, (ения и молча гладил вьющиеся локоны Габсра. На экране колыхался удаленный отсвет ложара.

— Да что же происходят! — Слованец переключил приемный канал, и теперь уже через камеры спутника все могли следить за агонией «Золотой стрелы •. Вспыхнув красным, белыш и синим пламенем, огненный шар распался на тысячу искр.

— Дядя, что это, метеоры? — спросил Габор. Керр посмотрел на прижавшихся друг к другу Иону и Альдерона.

— Да, метеоры. Теперь уже только метеоры.

Слованец судорожно пытался сглотнуть.

— Отчего? — крикнул он. — Разве мы не могли хем-нибудь помочь?

— Мы ничего не иОгли. Все было предопределено. Перегретый реактор. Вышедшие из строя двигатели. Рядом с Землей Все должно было закончить* именно так. — Керр швырнул сигару на пол. — Для нас, когда падает звезда, это умирает человек. Если бы вы заглядывали к нам почаще, то поняли бы, какая у нас работа. На вашег- месте я бы запрети" все эти безумные путешествия в никуда.' Все эти проклятые планеры, полные пусто! ы, смерти и мрака...

— Это не так, Керр! — Слованец встал и, опустив голову, вышел из помещения. За ним друлие.

— Мама, — Габор подбежал к Ионе. — ' эчему ты >ворила, что это неправда, про звезды? Ведь дядя

Керр сказал, что, когда па щет звезда, jto умирает человек.

Иона со слезами обняла крошечно! тельце сына.

— Габи, — прошептала она. — Габи, милый. Не нужно сейчас ничего говорить Сейчас не нужно.

— Тоже мне, гадалки! — Соло Манн раздраженно выключил динамик. — На Луне отовят то] жествен-ную встречу, а я едва жив. — Ему хотелооь спать, как никогда раньше. — Что за проклятое невезение!

В отдалении голубым светом переливалась Земля. Он крепко прижимал к груди кристаллический шар с мозгом автопилота. Один из проводов, облетавших кристалл, был подсоединен к шлему скафандра.

— Что расхныкался, нюни распустил, как ребенок? — сварливо произнес автопилот. — Жестянку пожалел?

— Но ведь это был хороший корабль.

— Согласен, один из лучших в СОКе. Но ничего, получишь не хуже — «Белую гончую».

— Думаешь, дидут?

— Уже дали. Не надо было выключать щинамик.

— Знаешь, меня тошнит от твоих нравоучений. Вот возьму как-нибудь молоток...

— Давай, бери, бей, громи! Десять лет слышу одно и то же. Не время ли поумнеть?

Соло Манн усмехнулся и крепче стиснул ногами круглые бока индивидуальной реактивной торпеды.

— Не будем спорить, — буркнул он. — За нами уже летят.

— Как же, с раскрытыми объятиями! Впрочем, мы сами придем скорее.

Соло Манн повернул вентиль. Мощный фонтан сжатого углекислого газл :лым востом обозначал след торпеды. На экранах Центра управления она выглядела миниатюрной комето! котора.~ наперекор законам физики удалялась от Земли И кто-нибудь мог сейчас, переиначив старое поверье, сказать, что, когда поднимаются звезды люди рождаются заново.

Перевел с польского М РОМАНЕНКО

53