Техника - молодёжи 1989-04, страница 58гдема. Семли не пожелала этого услышать. Ведя иа коротком поводке крылатого коня с его острыми когтями, она пошла за «людьми глины». У зева пещеры, беззубого, отверстого, дохнувшего на нее зловонным теплом, кто-то из «людей глины» сказал: — Летающему зверю войти нельзя. Можно,— не согласилась Семли. — Нельзя,— сказали квадратные человечки. — Можно. Я не оставлю его у входа. Он принадлежит не мне. Пока я держу его за уздечку, он не причинит вам вреДа. Нельзя,— повторили глубокие голоса. Но другие, такие же, их прервали: — Как ты желаешь. И, помедлив мгновенье, человечки двинулись дальше. Зев пещеры как будто проглотил Семли — так темно вдруг стало под нависшими над головой глыбами камня. Гдема шли гуськом, последней была она. Несколько шагов, и мрак туннеля рассеялся: с потолка свисал шар, от которого исходило неяркое белое сияние. Впереди другой такой же, за ним третий; от одного к другому по потолку тянулись, свисая кое где гирляндами, тонкие черные змеи. Расстояние между светящимися шарами становилось все меньше, теперь они сияли через каждые несколько шагов, и все вокруг было залито ярким холодным светом. Коридор кончился тупиком с тремя дверями из чего-то похожего иа железо; спутники Семли остановились. Нам придется подождать, женщина ангья,— сказали они. Восемь остались с Семли, а трое отперли одну из дверей и вошли в нее Дверь закрылась со скрежетом. Неподвижная и прямая, стояла в ровном свете дочь ангья; ее крылатый конь лежал рядом, коичик его полосатого хвоста все время двигался, а сложенные огромные крылья то и дело дергались от с трудом сдерживаемого желания взлететь. Позади Семли «люди глины», оставшиеся с ней, сидели на корточках и бормотали что-то друг другу. Снова скрежет, средняя дверь открылась. Пусть ангья войдет в Царство Ночи! — раздалось гулко и торжественно. В двериом проеме, маня ее к себе рукой, стоял новый гдема, такой же коренастый, как пришедшие с ней, но его серую наготу прикрывала одежда.— Пусть войдет и увидит наши диковины, рукотворные чудеса, плоды трудов Властителей Царства Ночи! Молча Семли пригнулась и, потянув за собой коия, вошла в низкую, по росту гдема дверь. Перед ней открылся новый коридор, от света белых шаров его влажные стены ослепительно блестели, но на полу здесь, уходя вдаль, сверкали две полосы металла. На них стояла какая-то повозка с металлическими колесами. Повинуясь приглашающему жесту нового спутника, без малейших колебаний и без тени удивления на лице, Семли поднялась в повозку, села и уложила крылатого коня рядом. Гдема уселся впереди и задвигал какими-то колесами и палками. Что-то завыло, неприятно и громко, потом залязгало, и стены коридора дернулись и поплыли назад. Стены уплывали все быстрее, и наконец сияющие шары над головой слились в одну светлую полосу, а теплый воздух коридора стал затхлым ветром, срывающим капюшон с ее головы. Повозка остановилась. Следуя за своим спутником, Семли поднялась по базальтовым ступеням в большой зал, а из него в другой, еще больше, вырубленный в толще камня то ли древними водами, то ли зарывающимися все глубже гдема; его мрак, никогда не знавший света солнца, разгоняло лишь холодное, наводящее почему-то жуть сиянье шаров. В зарешеченных нишах, разгоняя спертый воздух, вращались и вращались громадные лопасти. Огромное замкнутое пространство наполняли гудение и скрежет, раздавались громкие голоса «людей глины», визжали и вибрировали какие то колеса, и все эти звуки многократным эхом отдавались от каменных стен. Короткие и широкие тела гдема, находившихся здесь, прикрывала одежда, подражавшая одежде Повелителей Звезд (штаны, мягкая обувь, куртка с капюшоном); однако немногие женщины. которые здесь были, раболепные карлицы с торопливыми движениями, ходили нагие. Среди мужчин было много воинов, на поясе у них висело оружие, с виду похожее на страшные светометы Повелителей Звезд; даже Семли поняла, что оно не настоящее, а всего лишь металлические болванки, имитирующие его форму. Все это она видела, хотя и ие снисходила до того, чтобы повернуть голову вправо и влево. Когда оиа увидела перед собой несколько «людей глины» с железными обручами на головах, ее спутник остановился, согнулся в низком поклоне и торжественно объявил: — Высокие Властители Гдема! Их было семь, и на их серых шишковатых лицах, глядевших на Семли снизу вверх, было написано такое высокомерие, что оиа едва удержалась от смеха. — Я пришла к вам, Властители Царства Тьмы, потому что ищу пропавшую семейную драгоценность,— сказала она без тени улыбки.— Я ищу сокровище Лейнена, «Глаз моря». — Оно не здесь. — Значит, оно в другом месте? — Оно там, куда тебе не добраться. Никогда, если только мы не захотим помочь тебе. — Так помогите мне. Я прошу об этом как ваша гостья. — Говорится: «Аигья берут, фииа отдают; гдема отдают и берут». Если мы выполним твою просьбу, что ты нам дашь взамен? — Свою благодарность, Властитель Ночи. — Женщина ангья, ты просишь от нас великой милости. Тебе не понять даже, как она велика. Ты принадлежишь к народу, который не хочет понимать, который умеет только носиться в ветре на летающих зверях, выращивать урожаи, драться иа мечах и шуметь. Но кто делает для вас мечи из блестящей стали? Мы, гдема! Ваши властители приходят к нам и к нашим сородичам, покупают мечи и уходят, ни на что не глядя, ничего не поняв. Но сейчас к нам пришла ты, так посмотри же вокруг себя, и ты своими глазами увидишь некоторые из огромного множества наших диковин: огни, что никогда ие гаснут, повозку, которая едет сама собой, машины, которые шьют одежду, готовят пищу, очищают воздух и верно служат нам во всех делах. Зиай, чудеса эти превыше твоего понимания. И зиай также: те, кого вы, ангья, зовете Повелителями Звезд, наши друзья! Вместе с ними мы приходили в Халлаи, в Реохан, в Хул-Орреи, во все ваши замки, и помогали им разговаривать с вами. Вы, гордые ангья, платите дань Повелителям Звезд, а мы с ними на равных — друзья. Мы оказываем услуги им, а они — нам. Так много ли значит для нас твоя благодарность? — Тебе отвечать на этот вопрос, ие мне. Я свой вопрос задала. И теперь жду на него ответа. Властитель. Семеро начали совещаться, то вслух, то безмолвно. Поглядят на нее — и отведут взгляд, побормочут — и замолкнут. Вокруг них стала расти толпа, медленно, молча, и наконец Семли окружило море голов со свалявшимися черными волосами, и, если ие считать небольшого пространства возле нее, пола в огромном гудящем зале уже ие было видно. Ее крылатый конь сдерживал раздражение и страх слишком долго и теперь то и дело вздрагивал; широко раскрытые глаза его побледнели, как бывает у крылатых коней, когда им приходится летать ночью. Оиа стала гладить его теплую мохнатую голову, приговаривая шепотом: — Успокойся, мой храбрый, мой умный, властитель ветров... — Ангья, мы доставим тебя туда, где находится сокровище.— На нее смотрел, снова повернувшись к ней, белолицый гдема с железным обручем на голове.— Большего от нас не требуй. Тебе придется отправиться с нами и самой заявить свои права на ожерелье там, где оио теперь, тем, кто хранит его. Летающему зверю отправиться вместе с тобой нельзя. Его придется оставить. — Как далек путь, Властитель? Губы гдема начали растягиваться все шире и шире. — Очень далек, высокородная. Но продлится он одну лишь долгую ночь. — Я благодарю вас за вашу любезность. Хорошо ли 56
|