Техника - молодёжи 1998-03, страница 50СОВРЕМЕННАЯ СКАЗКА за 1988 год, -цей отечеств! азад, но в другую историческую эпоху наш х читателей с творчеством молодого проза-а (повесть ..Страж Перевала», «ТМ» № 3-4 * знатоков жанра, «первый образец настоя-ези»), За прошедшее с тех пор время начи-л одним из известнейших петер- — Как змутил -Тож ине, псих < фантастов. Правда, пишет он преимущественно романь х форм не успел обнародовать лишь несколько рассказ' которых (тоже из прошлой эпохи) мы и публикуем. ■ ЖИЛ-БЫЛ т- работ а только дп: з. Гришелин е курицу... - Какую? — тотчас (том и учился в ун!< м в каждую пробле! - Ощипанную, втор -Не понимаю, как i городе и несешь, ходит Гриша Грии 1я держит Грише/ ность других отде >рии собираются: согда не заходит просто поос л в лабораторию Цуенбаева :акое бывает только у очень и чистый лист бумаги, уты не отниму, - преуведог» гический опрос. Представьте тчас спросил Саша Глебов. С шрситете на вечернем у вникать обстоятельнс !тся, и сотрудни-ie работает. При-о всегда «дело». то-нибудь. Короче, идешь по лесу, с курицей, гоящая, с хвостом. И она говорит тебе чело-i так - отдай мне курицу, а то у меня лисята мдействия? -Той — Ать Зерунч ia Верунчи что, кто-н отдам... - растеря! будь отвечает по-другому? — Изредка, — произнес довольный Гришелин. — Два человека, причем обе женщины. Первая сказала, что у нее тоже малые дети кушать хотят, а поскольку второй курицы с собой нет, то предложила эту пополам делить. А другая — вы ее знаете — из группы ПМР, которая по утрам за полставки полы моет, так представляете, что она ответила? Я, говорит, лисе курицу протяну, а потом как дам по башке — и буду и с курицей, и с лисьим ворот- -Да' эна? — не выдержала Верунч я это сказал, а э, - прое ю Саша, — но противно. — Ладно, — подвел итог Гришелин, — Ваша комне ии ответами не обогатила. Стандартно мыслите. — Ты на всех не говори, — обиделась за коллектив иил двух лаборантов — и рад. Я, может, и стандарт» опросил или самого Цуенбаева, — Верунчик ki зорею о кабин ведь дети оста-!сы врут всегда. иную юный человек, — сказал Гришелин. — Он горд и властолюбив, словно он не бай, а по меньшей мере хан. Подходить к нему с вопросами не рекомендуется. А Олега я спрошу, хотя он и зануда, и все его ответы можно предсказать на год вперед. Он будет долго выспрашивать подробности, а потом отдаст курицу. Открылась дверь, и в лаборатории появился герой разговора — Олег Са-вервальд. Относился Олег к несчастливой породе вечных эм-эн-эсов. Уже много лет он сочинял кандидатскую диссертацию, делал замеры, собирал их в бесчисленные таблицы, обрабатывал на ЭВМ. Органические диамаг-нетики, которые Савервальд нагревал и охлаждал в самодельном термостате, изменяли в зависимости от температуры свои свойства, но диссертации из этого почему-то не получалось. Что же касается Цуенбаева, то он ценил сотрудника за способность блестяще отрабатывать стандартные методики, а с кандидатской не торопил, хотя и не мешал. — Вот он! — обрадовалась Верунчик. — Ну-ка, Гришуля, давай тест. Гришулин начал излагать с самого начала. Савервальд внимательно выслушал, а потом произнес: — Я бы попросил лисицу сбегать к математикам и больно укусить товарища Гришелина за самое нежное место, чтобы он не болтался где попало и не отвлекал людей от дела. И отдал бы ей за это две и даже три курицы. — Викинг неотесанный, — сказал Гриша. — Срываешь социологический думал глупость и бегает с ней. Скажи, своего опроса? И куда ее денешь? Никакой и никуда! Вот и дуй отсюда. — Я же говорю — викинг, — повторил Гришулин и поспешно вышел. — Что ты на него взъелся? — спросил Саша. — Дурак он, — отозвался Савервальд. — Лезет с вопросами, а сам ни черта не понимает. Можно подумать, что кто-нибудь ему всерьез ответит. — А почему бы и не ответить? — раздался голос. Все обернулись. Возле распахнутой стеклянной двери стоял Цуенбаев. — Ой, — пискнула Верунчик, — разве вы не... — Я — не... — ответил Цуенбаев. — Я все слышал и не понимаю, почему не надо отдавать курицу. Если просит — надо дать. Или вам, Олег, жалко курицы, но стыдно признаться в этом? — Вы не поняли! — закричал Савервальд. — Гришулин задурил всем головы своей курицей, а здесь главное — лисица! Говорящая лисица, ведь это великое открытие. Я этой лисе сто кур отдам, но только чтобы она вместе с лисятами из лесу ушла в город, к ученым. — Не понимаю. Говорящая лисица — чудо, а не открытие. — Это почти одно и то же. Чудо — это открытие, не предугаданное заранее и потому не запланированное. — Как интересно! — восклик те, что чудо чревато О" бычное казалось чудоь — Научное мышлени открытия, кстати, все р открытие тот, кто не во. — И все-таки неясно. Говорит — и все. Интелле она может вам сообщить' — Важны не сведения, существует. А извлечь из I? Поче мало 01 в древ и Верунч I сам факт разговора. Важно, что та зго научные факты — дело техники. 1чка зрения, — повторил Цуенбаев i (вернулся к ванне с антифризом. Се жа градусах, и термостат никак не ь гда Саша, уходивил мала посматривать Савервальд привычно остался в лаборатории один. Спешить ему было некуда, и как убежденный холостяк он считал свое положение естественным. Об утреннем разговоре он забыл и о Цуенбаеве не думал: из кабинета был отдельный выход, а профессор обычно уходил не попрощавшись. Но на этот раз Цуенбаев тоже задержался допоздна. Олег услышал в кабинете шум, словно там двигали мебель, потом сдавленное восклицание. Дверь приоткрылась, и Цуенбаев позвал его: - Олег, вы не поможете мне немного? Оказывается, профессор пытался передвинуть огромный шкаф, набитый книгами, описками статей и старыми отчетами — тем научным хламом, что годами скапливается в любом НИИ. Сдвинуть шкаф было не под силу даже двоим, и Олег принялся разгружать полки, время от време вке, чтобы поправи авшую бит I провести Вдвоем им удалось вытолкать пустой шкаф в коридор и сдвинуть к стене широкий письменный стол, освободив таким образом почти весь кабинет. Все это время Савервальда не покидало ощущение неуместности происходящего. — Прекрасно, — сказал Цуенбаев, когда посреди кабинета остался лишь старый, до пролысин вытоптанный ковер, — это, Олег, вам незапланированное открытие, называется: ковер-самолет. Цуенбаев проговорил что-то, рассыпавшееся цепочкой гортанных звуков, и ковер плавно поднялся на полметра вверх. Савервальд, чувствуя подвох в голосе руководителя, заглянул в просвет. Там не было ничего, кроме ржавой кнопки, вдавившейся в линолеум. Цуенбаев присел на корточки, нажал руками на середину ковра. Вниз посыпалась пыль, ковер выгнулся, сопротивляясь, но все же профессор прижал его к полу. — Старая вещь, — сказал Цуенбаев, отпустив ковер, — летать уже не может. Ни грузоподъемности, ни высоты. Но явление демонстрирует. Вам ведь больше ничего не надо? Вот и изучайте. — Откуда он у вас? - выдавил Савервальд. — Наследство. Прабабка была мастерица. Говорят, она и выткала. А мне ковер от бабушки достался. Память. Так что я его не насовсем дарю. Как изучите - вернете. — А почему вы сами за него не взялись? — спросил все еще не вышедший из шока Савервальд. — У меня взгляды старомодные. Я полагаю, что на ковре-самолете надо летать, а если он не летает, его надо на пол постелить. Но если хочется, то можно и изучать. Заклинания я перепишу, а остальное сами как-нибудь. Завтра я в отпуск ухожу, можете обосноваться в моем кабинете. Домой Савервальд шел переполненный странными детскими мечтаниями. Словно наяву, он слышал завистливые поздравления коллег, видел заголовки своих статьей в «Журнале физической химии» и с особым удовольствием представлял физиономию Джорджа Лаунда, читающего эти статьи. Англичанин Джордж Лаунд был, сам того не зная, проклятьем Олега Савервальда. Пятнадцать лет назад Савервальду попалась одна из лаундов-ских работ, и он поразился простоте методик и очевидности выводов. Статьи Лаунда были написаны блестящим живым языком, и в них англичанин -МОЛОДЕЖИ ши |