Юный техник 1957-02, страница 34Впрочем, нам, пожалуй, не следовало называть ее акулой, а только указать, что она принадлежит к семейству акул. А уж дело биологов окрестить нашего неизвестного гостя. — Дай-ка фотоаппарат. У нее огромная пасть... Хвост медленно изгибается то в одну, то в другую сторону... Остановилась. Похоже, что свет ее не беспокоит. В голосе Вильма звучало нарастающее волнение, однако к тому времени, как я вставил в аппарат ленту, гостья уже исчезла. — Жаль, что не удалось ее снять, — вздохнул Вильм. — Давай сюда журнал. Он получил его и стал рисовать по памяти. В камере становилось холодно. Температура упала до -|-10°. Из-за тесноты мы не могли размяться, чтобы согреться. Пришлось надеть джемперы. За-тем мы стали терпеливо ожидать появления новых гостей. Внезапно раздался какой-то тарахтящий звук, камера вздрогнула. Вверху, в поплавковом баллоне, явно что-то происходило. Мы не успели еще сообразить, в чем дело, как новый, более сильный и долгий звук заставил нас затаить дыхание. Вся камера дрожала; наше молчание было весьма выразительным. В наблюдательное окошко была видна только темная ночь. — Часы показывают 14.06, — произнес Вильм. — Видно, отключились батареи. Он был прав. Батискаф сбросил 1 200 кг балласта и сразу же стал подниматься. Мы ничего не могли сделать, чтобы задержать его. Я не выдержал: — Вот досада! — Согласен, — отозвался Вильм. — Рановато получилось. Мы вполне могли бы оставаться на дне еще пару часов...» ...Так был завершен первый этап работ над батискафом. Ученые получили в свое распоряжение замечательный аппарат, открывающий путь в неизведанный, удивительно интересный мир. Трудно даже приблизительно предугадать, сколько поразительных открытий будет сделано в морских глубинах. Кто знает, может быть, именно батискаф поможет решить волнующую наше воображение загадку Атлантиды... Пытливость, смелость, настойчивость и скромность — эти качества отличают героев и авторов простого и увлекательного рассказа о замечательной победе конструкторской мысли» Изданная в Париже в конце 1954 года книга Гуо и Вильма уже в следующем году вышла в переводе на многие другие языки. Она заслуживает того, чтобы ее прочли и полюбили также и в нашей стране. — Коллега, — спросил Ньютон, — на какие мысли наводит вас упавшее яблоко? Боба оглянулся но сторонам и шепотом сказал: — Его надо съесть... — Позвольте, неужели нам не известен закон всемирного тяготения?! — Чего?—не понял Боба. — Вот смотрите: я беру яолоко, подбрасываю его и.г. (См. стр. 35.) |