Юный техник 1961-02, страница 83КОШКА-НЯНЬКА| урся — самая обыкновен-ш ная кошка рыже-серой масти. Такие кошки тысячами бродят по старым дворам и крышам и любят лунные* ночи. Однажды у нее появились котята, точь-в-точь похожие на мать. Родители польского мальчика Петруся Дунина, хозяина Бурей, решили котят вырастить и раздать знакомым. Но случилось так, что котята заболели, и вскоре Бурея осталась одна. Она долго искала своих детей, отчаянно мяукала, исхудала. Боялись даже, не разделит ли она участь своих детенышей. Но вот как-то Петрусю принесли трех цыплят, только что вылупившихся в инкубаторе. Бурея очень заинтересовалась малышами и начала тихонько подкрадываться к ним. Минута замешательства со стороны людей — и кошка бесшумно схватила лапами хрупких цыплят. Вопреки самым худшим предположениям цыплят Бурея не съела. Она осторожно прижала их к себе, а потом по одному перенесла в свое осиротевшее гнездо. Бурея не отпускала цыплят от себя ни на шаг, носила их в зубах, мыла своим язычком. Иногда она ложилась на пол, развалясь на спине, а цыплята клевали ее в живот, уши, морду. Но цыплята подрастали и все неохотнее принимали заботы своей няньки. Они становились непослушными. Однажды они убежали от Бур-си, и на них напал чужой кот. Бурсе едва удалось отбить своих воспитанников и отнести их домой. Одному из них она так и не смогла зализать раны. Но и после этого Бурея со всей материнской самоотверженностью продолжала воспитывать двух уже ставших взрослыми курочек. Этот единодушный приговор заставил кибернетика поднять голову. Во взглядах, устремленных на него, он тщетно искал участия. Лицо Кэмпбелла исказилось, он заплакал: — Пощадите... я не хотел этого... — Выбросить его в космос! — повторило множество голосов. Тогда Кэмпбелл повернулся к командиру мезолета. — Джек... Вспомни наш Арканзас. Я не хотел, чтобы мы потеряли Солнце... Джек Хоу нахмурился. Он колебался. В Централи было так тихо, что слышался еле уловимый звон Счетчика Времени. В последней надежде Кэмпбелл обратился к Анабелле. «Хоть одно слово... — казалось, молил его взгляд. — Они послушаются тебя». — Может быть, мы сохраним ему жизнь?.. — неуверенно проговорила девушка. Слова Анабеллы повисли в воздухе. — Не тяни, Джек! — сказал Гаррис. — Смерть предателю! Хоу молчал. (Окончание следует) ПРИМЕЧАНИЕ. «Собственное время» — время текущее в астролете при субсветовой скорости «Собственное время» течет в десятки и сотни paj медленнее, чем на Земле, которая относительно звездолета является «покоящейся системой». 67 |