Юный техник 1973-01, страница 15О чем тосковали мастера! ...Шли годы, с ними подкрадывалась старость, и все чаще грустил скрипичный мастер Никола Амати. В такие минуты он не мог оставаться дома. Шел через весь Кремон к реке. Горожане узнавали его. «Видите, — говорили они друг другу, — это идет маэстро Амати!» Да, он был знаменит. Слава о его замечательных скрипках, неповторимых в своем звучании и красоте, давно обошла родную Ломбардию, всю Италию, весь мир. Благодарное человечество пронесло память о нем через весь семнадцатый век, когда он жил, и как эстафету передавало от поколения к поколению до наших дней. А тогда, в Кремоне, стоял Амати на берегу реки По и глядел на купеческие суда, грузившие шелк и бархат, кружева и вино — все, чем славен был этот город. Старик не боялся смерти. Он пожил достаточно, и судьба не обошла его ни славой, ни богатством. Но тяжело было на сердце у маэстро. Можно передать в наследство сыновьям деньги, можно раскрыть им секреты изготовления «лаков Амати» для скрипки, но скажите, боги, как передать им свой талант, свою любовь к прекрасному, как научить с благоговением относиться к куску дерева, из которого должна родиться скрипка? Нет, дело, которому он посвятил всю жизнь, не умрет вместе с ним. У него прекрасные ученики—Джузеппе Гварнери и этот Страдивари, мальчик, необыкновенно способный и упорный, он, кажется, превзойдет своего учителя. И все-таки это не родная кровь... Пройдут годы, и сам Антонио Страдивари, став реличайшим мастером, построив за семьдесят лет творчества больше тысячи инструментов, будет мучиться тем же вопросом. Останутся ли его сыновья Франческо и Омодоно нерадивыми копиистами или скажут наконец что-то свое в священном искусстве изготовления скрипок? Не зря волновались гениальные мастера: золотой век создания итальянских скрипок кончился вместе с их создателями. Мы восхищаемся инструментами Страдивари — их дошло до нас около пятисот экземпляров, — но замечаем, что до сих пор они так и остались непревзойденными по мягкости и чистоте звука. Амати, Гварнери и сам Страдивари творили по наитию. Можно прилежно скопировать оптимальные размеры их скрипок, форму, материал и покрытие, но кто знает, как вдохнуть в нее яркость старинных инструментов? После смерти Страдивари многие его скрипки скупил один богатый англичанин. Казалось бы, секрет у него в руках. Он дотошно измерял инструменты, вскрывал их, пытался делать «совсем такие же». Все было тщетно. В чем же тут дело? Где ключ к волшебным звукам? В союзе с физикой Попытки проникнуть в «загадку Страдивари» не прекращались. На одной из них следует остановиться особо. В первой половине XIX века француз Жан-Батист Вильом основал в Париже мастерскую смычковых инструментов. Делал скрипки, виолончели, альты. Инструменты Вильома были достаточно хороши, их раскупали, но все-таки они отличались несколько резким и слабо меняющимся тоном. Вильом решил заняться имитацией итальянских скрипок. На помощь ему пришел другой француз — ученый-физик Феликс Савар, крупный в то время специалист по акустике. Савар интересовался разработкой физических основ конструирования струнных инструментов — изучением их звукового резонанса. Так впервые возник союз скрипичного .мастера и физика. Вы, конечно, знаете, что такое 13
|