Юный техник 2007-03, страница 56— Вы живы! Как я рад! — завопил он. — Уберите же оружие, мистер Холмс, — перед вами тот, кого мы искали! — Мистер Холмс, — как эхо повторил Путешественник по Времени. — Неужели тот самый великий Холмс? Слава богу! Вы должны мне помочь! — В чем же? — поинтересовался Холмс, убирая оружие. — Я не брал книги из их хранилища! — Путешественник по Времени обернулся и указал рукой на мужчину в униформе. — Я совершил первое путешествие по Времени, но полисмены будущего хотят упечь меня за решетку. Я не брал книги, я даже не знаю ее автора! — Русский ученый Лещинский, — впервые подал голос мужчина в униформе. — Я не адвокат, однако сделаю все, что в моих силах. — Шерлок Холмс приблизился к машине времени и обратился к мужчине в униформе: — Могу я поговорить с вашим главным полисменом? Мужчина закурил. Он молча смотоел на великого сыщика и, казалось, не хотел ничего предпринимать. За него ответил Путешественник по Времени: — Надеюсь, что это возможно. Они отпустили меня назад найти себе защитника: они говорят, что закон дает такое право. — Логично, — сказал Холмс. — Для того чтобы доказать вашу невиновность, далеко ли нам потребуется отправиться? — На сто пятьдесят лет вперед... Мы оказались в библиотеке. Именно такое сравнение пришло мне на ум. Все мы — Шерлок Холмс, я, Уэллс, Путешественник по Времени и мужчина в униформе — стояли посредине огромного сверкающего зала, стены которого представляли собой бесконечные стеллажи с книгами, а потолок представлял собой монолитное стекло, сквозь которое виднелись звезды и полная луна. Через весь зал к нам направлялся молодой человек. Высокий и дородный, в точно такой же униформе, как на нашем сопровождающем, казалось, он приближался целую вечность. В затылке у меня похолодело. — Инспектор Мэйнстрейд, — приблизившись, представился молодой человек в униформе. — А это, — он
|