Вокруг света 1963-11, страница 66ло. Марс: холодное небо согрето, высохшие моря зарделись алым пламенем, радуя душу и глаз светом неугасающей зари. Пригнувшись, глядя через стекло, он услышал собственный голос: — Через год город дотянется сюда. Здесь пройдет тенистая улица. У тебя будет твоя терраса, будут друзья. И тогда тебе уже не будет так сильно недоставать всего этого. Ты увидишь, как отсюда, с маленького, близкого и привычного тебе клочка, все пойдет и пойдет разрастаться, и весь Марс переменится — станет близким, словно ты его знала всю жизнь. Он сбежал вниз по ступенькам к последнему, еще не вскрытому, обшитому мешковиной ящику. Своим перочинным ножом он вспорол мешковину. — Угадай! — сказал он. — Моя кухонная плита? Моя печь^ — Ничего подобного. — Он очень ласково улыбался. — Спой мне песенку, — попросил он. — Боб, ты окончательно рехнулся! — Спой мне песенку, чтобы стоила всех денег, которые у нас были в банке и которых теперь нет. И черт с ними! — сказал он. — Я только одну знаю: «Женевье-ва, моя Женевьева!» — Спой ее, — сказал он. Она никак не могла заставить себя начать. Он видел, как шевелятся в попытке ее губы, но не слышал ни звука. Тогда он решительно рванул мешковину, сунул руку в ящик, что-то поискал в полной тишине, напевая себе под нос. И вдруг в воздухе затрепетал звонкий, чистый аккорд. — Вот так, — сказал он. — Ну-ка, с самого начала. Все вместе! Слушайте первую ноту. Перевод с английского Л. ЖДАНОВА «WX Е. Р. ГРЕЙЛИХ Льбы господа бога s * \1 .( , { • х *| / I v Рисунки В. КАНЕВСКОГО С некоторых пор Мзамба, помимо своей основной работы в одной из католических миссий в Восточной Африке, стал еще исполнять обязанности звонаря. Родители его погибли на принудительных работах, а миссионеры приютили сироту и воспитывали его в благочестивом духе. Когда он подрос, его частенько посещало сомнение в правдивости «святых отцов» — миссионеров. Так, например, когда он с библией в руках стал доказывать им, что за исполнение обязанностей звонаря ему должны платить особо, они опровергли это ссылками на другие места из библии, в которых восхвалялись смирение и покорность. Их доводы отнюдь не убедили Мвамбу. И вот однажды... Около полуночи всех разбудил тревожный звон колокола. «Святые отцы» в гневе кинулись к часовенке, чтобы унять непослушного Мвамбу. Но не добежав до колокольни, они пустились наутек, потому что увидели льва, свирепо дергавшего веревку, привязанную к колоколу. Они спросили Мвамбу, что он думает об этом странном происшествии. Тот лукаво улыбнулся и сказал, что это глас божий: всевышний разгневан тем, что звонарю не выплачивают жалованье, по праву ему причитающееся. Тогда «святые отцы» пригрозили Мвамбе всеми муками ада. Тот, однако, не смутился и ответил, что глас божий будет звучать до тех пор, пока «святые отцы» ему не внемлют. На следующую ночь случилось то же самое. Только теперь вместо одного льва за веревку дергали уже два. Миссионеры совсем пали духом. Когда снова настала полночь, ни один из них не сомкнул глаз, прислушиваясь, не раздастся ли опять глас божий. И он прозвучал в тот же час, что и накануне. Тогда старший миссионер, вздыхая и причитая, решил еще раз поговорить с Мвамбой. Неужели он верит, что глас божий умолкнет, если Мвамбе выплатят жалованье? Исполненный благочестия, Мвамба ответил утвердительно. В конце концов Мвамба получил сумму, причитающуюся ему за прошлые месяцы. И, словно по волшебству, глас божий умолк, и ни один лев не приближался больше к миссии и не дергал за веревку. Вскоре после этого закадычный друг Мвамбы спросил у него, как ему удалось заставить львов служить своим интересам. Взяв с приятеля обет молчания, Мвамба рассказал." — В ту ночь, перед тем как звонить к вечерне, я потрошил антилопу. Боясь опоздать, я бросился к колокольне и схватился руками за канат И вот тогда-то к нему и прилипли крохотные кусочки мяса. А лев почуял это. — А в следующие разы? — спросил приятель. Мвамба ухмыльнулся. — Очень просто. Я закапал следы льва, ведущие к колокольне, свежей кровью антилопы. А на канате оставил немного больше мяса, чем предыдущей ночью. Но даже я удивился, когда увидел, что на этот раз лев hbh'vch вместе со своей супругой. Перевод с немецкою В. МАЗОХИНА 59
|