Вокруг света 1965-10, страница 66онут обирать свою паству — я содрогаюсь при одной этой мысли!.. Ваша честь, господа присяжные поверенные, обвинение просит примерно наказать Габриэля Росси, он же Дэвид Росс, за использование профессиональной тайны в корыстных целях и аннулировать контракт на покупку земли в Хоре Шу. Обращаю ваше внимание, ваша честь, что обвиняемому приходится самому защищать себя, ибо ни один уважающий себя юрист... — Я протестую против намека адвоката обвинения, как клеветнического и не относящегося к делу. Я предпочел защищать себя сам, хотя многие... — Хорошо, протест принят, — сказал судья. — Обвинение, кончили? — Да, ваша честь. — Защита, ваша очередь. — Ваша честь, господа присяжные заседатели! Я не буду повторять все, о чем говорил адвокат -обвинения. Я не буду даже защищаться сейчас. Я ограничусь заявлением, что мистер Руфус Китинг ни слова не говорил мне о своем намерении ^купить землю в Хоре Шу. — Ложь! — крикнул с места Китинг, вытирая сияющую лысину. — Выступает защита, — сухо сказал судья. — Пока у меня все, ваша честь. Я готов ответить на все вопросы обвинения. — Вопросы к обвиняемому, — сказал судья. Адвокат вскочил на ноги и приподнялся на цыпочки. Казалось, он вот-вот закукарекает, захлопает крыльями и взлетит. — Вы знали о продаже земли в Хоре Шу до визита к вам мистера Руфуса Китинга? — Нет, не знал, — спокойно ответил Дэвид. Адвокат оторопело захлопал глазами и опустился на пятки, но тут же снова подался вперед. Голос его звучал торжествующе и ехидно: — Значит, тем самым вы признаете, что мой клиент рассказал вам о предполагавшейся сделке? — Нет, не признаю. — От кого же вы узнали о ней? — От Руфусе Китинга. — Защита, — сказал судья, — суд — это не место для парадоксов и упражнений в остроумии. Выражайтесь яснее. — Я выражаюсь предельно ясно. Руфус Китинг не делился со мной своими секретами, и тем не менее я узнал о сделке именно от него. «Хватит, — вертелось в голове у Дэвида, — хватит. Хватит мне прятаться от них. Все равно они меня достанут, куда бы я ни забился». Загнанный в угол, он торжествовал при мысли, что заставит их всех затрястись от страха, запрыгать, словно рыбешек на сковородке. Пусть они боятся его, хватит! — Может быть, вы соизволите разъяснить свое высказывание? — адвокат сочился торжествующей вежливостью победителя, как кошка, играющая пойманным мышонком. — Ваша честь, — сказал Дэвид, — дело в том, что я умею слышать чужие мысли. Руфус Китинг-придя ко мне, действительно думал о сделке в Хоре Шу. Он думал, что дело верное, раз ему сообщил о намечаемом там строительстве военной базы сам сенатор Стюарт Трумонд... — Я протестую! — крикнул адвокат. — Протест отклонен. — И о том, что ему нужно заплатить одному генералу пятьдесят тысяч долларов. И о том, что чеоез несколько дней за эту же землю можно будет взять не двадцать пять тысяч — сумма, которую он намеревался уплатить, — а полмиллиона. — Я протестую! — адвокат вытер платком багровый лоб. — Здесь суд, а не клуб фантастов. Все знают, что никто не может читать чужие мысли. Это ложь! — А кто сейчас думает о том, что пора принять таблетку? У вас, очевидно, повышенное кровяное давление и не з порядке нервы? — Ложь! — жилы на лбу адвоката надулись, и казалось, они вот-вот лопнут. — Балаган! Фокусы! — Обвинение! — сказал судья. — Не увлекайтесь. У вас есть еще вопросы к защите? — Есть, ваша честь. Только что мы выслушали предельно абсурдное утверждение. За всю мою тридцатилетнюю практику ничто меня так не повергало в изумление своей очевидной лживостью, как это показание. Может ли мистер Росс хоть чем-нибудь подтвердить то, о чем он говорил? — Разумеется, — сказал Дэвид. — Пусть обвинение напишет что-нибудь. Конечно, чтобы я не видел. A jiotom передаст листок судье или присяжным. Это очень просто — типичный судебный эксперимент. Дэвид сидел с завязанными глазами и прислушивался к гулу. Мысли людей в зале жужжали, словно потревоженные пчелы. Он вдруг испугался, что не услышит мыслей адвоката в этом хаосе звуков, и почувствовал, как под повязкой на лбу у него выступает пот. «Спокойнее, спокойнее, — умолял он себя, — надо сосредоточиться, Дэвид». Фразы гудели, звенели в чужих черепах, заставляя их резонировать, как пустые бочки. Он лихорадочно ловил их, пропускал сквозь свой мозг, надеясь, что в конце концов в сети останется то, что нужно. А: вот они. Мысли адвоката скакали в тревожном, испуганном танце: «А может быть... А если он действительно... Что написать? Надо что-то написать...» Он нацарапал на листке: «Рыжая лисица перепрыгнула через забор. Шесть плюс три — девять. «Янки» вчера проиграл^ «Кардиналам». — Все? — спросил Дэвид. — Да, — ответил адвокат. Голос его, казалось, потерял торжествующую уверенность. — С вашего позволения, ваша честь, я не стану даже снимать повязку. На листке бумаги написано: «Рыжая лиса перепрыгнула через забор. Точка. Шесть плюс три — девять. Точка. «Янки» вчера проиграли «Кардиналам». Добавлю только, что я благодарен обвинению за то, что оно сообщило мне результат вчерашнего матча, Я не читал газет и огорчен, что нью-йоркская команда снова проиграла. Дэвиду показалось, что гул мыслей в зале стал однотонным, будто содержимое всех этих голов застыло, загустело и потеряло способность двигаться. Судья близоруко поднял листок бумаги к глазам и, не веря себе, запинаясь, прочел: — «Рыжая лисица перепрыгнула через забор. Шесть плюс три — девять. «Янки» вчера проиграли «Кардиналам». Уливительно, — пробормотал он пр-сле томительной паузы. — Ничего подобного я никогда не видел. Обвинение, у вас есть еще вопросы? «Как можно вести процесс, — крутилось в голове у адвоката, — если противник знает, что ты думаешь? Он знает все, что думаю я, что думает Китинг. Чудовищно! Но надо что-то говорить». — Вы сами видите, — начал он, — защита воспользовалась своей странной способностью, чтобы прочесть мыс/ти моего клиента. — Голос его вновь 64 |