Вокруг света 1966-01, страница 53

Вокруг света 1966-01, страница 53

совершенно спокойные и миролюбивые. Знающие люди сразу сказали: индейцы начали собственное расследование преступления.

Полицейский обошел дом за домом, предупредив, чтобы виновные либо сдались, либо уехали отсюда. Никто не сдался, и никто не уехал из деревни.

Прошла неделя, и все было спокойно. Но вот однажды вечером в дом Люцио Ируза постучали двое индейцев. Люцио, рослый, тяжелый мужчина, занимался посредничеством между се-рингейрос и предпринимателями. Это он возглавлял бандитов, это ему пришла в голову мысль напустить на девушек собак. Стараясь сохранять спокойный вид, Люцио открыл дверь и впустил индейцев в дом. Они были вооружены только острыми топориками, по форме напоминающими биты для игры в крикет.

Всю ночь в доме шла мирная беседа. Жители деревни видели, как на рассвете Люцио вместе с индейцами вышел к реке.

Больше его никто не встречал.

Расследование не дало никаких результатов. Полиция допросила индейцев племени камайю-ра — заклятых врагов каяпо. То, что рассказали камайюра, было ужасно, но доказательств какой-либо другой версии не нашли.

Судя по всему, произошло следующее.

Каяпо подкупили одного из жи

телей деревни, и тот выдал им Люцио. Во время ночной беседы индейцы уговорили его отправиться вместе с ними в джунгли, где они, судя по их словам, нашли сокровища. Они также сказали, что нуждаются в его помощи, чтобы достать и потом продать их.

Индейцы привели Люцио к кишащей крокодилами реке. Все племя было в сборе и поджидало его. Люцио разоружили и предложили доказать, что он мужественный человек, — прыгнуть в реку. Если он доплывет до противоположного берега, они дадут ему возможность спокойно убраться домой.

Люцио отказался, сказав, что он предпочел бы сразиться с кем-нибудь из индейцев. Каяпо согласились, но с тем условием, чтобы он померился силами поочередно с отцом первой и мужем второй женщины, растерзанных собаками. Оружие — индейские топорики.

Со стариком Люцио справился легко. Когда залитый кровью индеец распростерся на земле, Люцио попросил несколько минут передышки. Индейцы согласились и на это. Но вот из-за деревьев вышел молодой каяпо, и Люцио понял, что его единственный шанс — застать противника врасплох. Внезапно, даже не вставая, он взмахнул топориком и ранил беззащитного индейца в ногу. Боль, по-видимому, не сму

тила молодого бойца. Он только плюнул в лицо Люцио. В отчаянии Люцио запустил в индейца топориком, но тот спокойно увернулся.

И тогда Люцио решил бежать. И он побежал. Никто не пытался его остановить, но племя двинулось за ним следом. Двое суток каяпо преследовали беглеца, не трогая его, но постоянно давая ему понять, что они все время рядом и наблюдают за ним и день и ночь. К вечеру второго дня Люцио снова увидел перед собой реку. На какое-то мгновенье ему, наверное, показалось, что индейцы отстали и потеряли его. Но они были за его спиной, и впереди всех с топориком на плече — молодой индеец, готовый продолжить смертельный поединок. В отчаянии Люцио бросился в реку, надеясь добраться до другого берега. Тихо всплеснула река — это крокодилы ринулись вслед за человеком. А через мгновенье — истошный крик. Месть джунглей свершилась.

Крик Люцио слышали серингей-рос. Но каяпо они так и не видели. Позднее на берегу реки нашли сломанное ружье.

— Когда в погоне за каучуком серингейрос и предприниматели прибегают к насилию, они обычно навлекают на себя беду, — замечает д-р Беллиззи.

Перевел с английского Б. СЕНЬКИН