Вокруг света 1969-02, страница 74а ид дворца Питти выдержал паузу, оглядел негустую еще толпу туристов — была ранняя весна, начало сезона во Флоренции, город-музей легко переваривал первые порции визитеров — и зычно, с профессиональной одержимостью начал: — Философское восприятие абсурда нашего бытия как нельзя лучше передает замкнутое сочетание цветовых пятен у Джорджио Моранди, взглянув на полотно которого... считана на словесный пласт английского языка, освоенный гидами: «Большое спасибо. Я очень люблю Моранди. 18. III. 65.». Д да, теперь и профану было видно, что холст в раме — подделка, напрочь искажающая абсурд бытия... Боже, да она вообще прикреплена к раме вульгарным лейкопластырем! Экспозиторы дворца Питти поспешили унести скомпрометированное творение, однако происшествие не ускользнуло от репортеров. «Как! — загрохотали газеты. — Мошенник продолжал бы и даль- МАРК БЕЛЕНЬКИЙ 4Правда подчас выглядит совершенно неправдоподобно. Б у ало — Ах! — вырвалось одномоментно у молодой пары в козьих шортах и трех морковных американских старушек с фруктами на шляпках. И было от чего: картина Моранди, столь верно отображавшая абсурд нашего бытия, шевельнулась и поползла по стене. Служащие дворца Питти, галереи современного искусства, тревожно шурша войлочными подошвами, кинулись к упавшей, склонились к ней и тут же отпрянули: на обороте холста отчетливо виднелась надпись угольным карандашом по-английски. Надпись была проста и незатейлива, она явно была рас- ше дурачить любителей искусства, не высуши солнце лейкопластырь». Правда, верные себе, печатные органы различных ориентаций тут же заспорили, мог ли лейкопластырь отечественного производства продержаться целый год, и не есть ли дата, поставленная под издевательской припиской,—уловка, призванная сбить с пути следствие. Делом занялась полиция. Следственный эксперимент быстро установил, сколько времени держится липучка на тосканском солнце. Однако на другой вопрос — куда девалось полотно Моранди, сыщикам ответить не удалось. Не было ни малейшей за 72 |