Вокруг света 1969-07, страница 26Они вышли на солнечный свет и, пока пробирались к платформе по просеке, некоторое время были заняты тем, что отыскивали плоды и жадно поедали их. ГЛАВА 2. ОГОНЬ НА ГОРЕ Когда Ральф перестал трубить, вокруг уже собралась толпа. По правую руку от него были хористы, по левую — старшие мальчики, незнакомые друг с другом раньше, прямо перед ним, в траве, — малыши, сидевшие на корточках. Установилась тишина. Ральф нерешительно приподнял до колен розовато-кремовую раковину; внезапный порыв ветра, колыхнув листву, рассеял свет по всей платформе. Ральф колебался, встать ли ему или продолжать сидеть. Он посмотрел налево, в сторону бассейна. Хрюшка сидел близко, но на помощь не приходил. Ральф откашлялся. — Значит, так. — И сразу же он почувствовал, что может складно говорить и рассказать все, что ему нужно. Он провел рукой по волосам и заговорил: — Мы на острове. Мы забрались на вершину горы и увидели со всех сторон море. Мы не видели ни домов, ни дыма, ни следов ног, ни лодок, ни людей. Кроме нас, здесь никого нет. — И все равно армия нужна,— вмешался Джек. — Для охоты. Будем охотиться на свиней. — Да. На острове водятся свиньи. И они втроем попытались дать остальным почувствовать, как бьется в лианах живое розовое существо. — Мы увидели... — Он как завизжит... — Вырвался и юркнул в щель... — Я не успел заколоть... но... в другой раз!.. Джек вонзил нож в ствол и вызывающе посмотрел вокруг. Стало тихо. — Видите? — продолжал Ральф. — Нам нужны охотники, чтобы добывать мясо. И еще одна вещь. — Он положил раковину на колени и обвел глазами обожженные солнцем лица. — Взрослых нет. Нам придется самим о себе заботиться. — Собрание загудело и стихло. — И еще одна вещь. Нельзя, чтобы все говорили сразу. Нужно поднять руку, как в школе. — Он поднес раковину к лицу и заглянул внутрь. — И тогда я дам этот рог. — Рог? — Так называется эта раковина: морской рог. Буду давать его по очереди каждому, кто захочет что-нибудь сказать. И пока говоришь — держи его в руках. — А если я... — И его никто не смеет прерывать — того, кто говорит, — кроме меня. Джек вскочил на ноги. — У нас будут свои законы! — закричал он взволнованно. — Много законов! И если кто их нарушит... — Гыыыы!.. Блеск!.. Классно!.. Ральф почувствовал, что рог взяли с его бедра. Хрюшка стоял, покачивая огромной кремовой раковиной, и крики утихли. — Вы только сбиваете Ральфа. Не даете сказать ему самое важное. — Он эффектно помолчал. — Кто знает, что мы здесь? — В аэропорту знают... — Человек с мегафоном... — Мой папа... Хрюшка надел очки. — Никто не знает, — сказал он. Он был бледнее обычного и задыхался. — Может, знают, куда мы летели. А может, и нет. Но никто не знает, где мы, потому что мы не долетели. Он молча поглазел на них, затем покачнулся и сел. Ральф взял у него рог. — Как раз это я и хотел сказать, когда... когда вы все... — Он пристально вглядывался в их напряженные лица. — Никто не знает, где мы. Стояла такая тишина, что было слышно, как судорожно дышит Хрюшка. Солнце заметно клонилось и покрыло позолотой половину платформы. Легкие порывы ветра, как котята, гонявшиеся по лагуне за своими хвостами, пробегали по платформе и терялись в лесу. — Так что, может быть, мы здесь надолго. Все молчали. Ральф вдруг ухмыльнулся. — Но остров отличный! Мы — Джек, Саймон и я — мы залезли на гору. Чудо, а не остров! Есть и еда, и вода... — И скалы... — И голубые цветы... Хрюшка — он чуть отдышался — показал, что рог в руках у Ральфа, и Джек с Саймоном замолчали. Ральф продолжал: — Пока нас не найдут, мы хорошенько повеселимся! — Он распростер руки. — Как в книжке! — «Остров сокровищ»! — «Ласточки и амазонки»! — «Коралловый остров»! — Остров — наш! Отличный остров! Пока взрослые до нас доберутся, мы повеселимся что надо! Джек протянул руку за рогом. — Есть свиньи, — сказал он. — Есть пища, и есть где купаться — вон там, в том прудке... все есть. Может, кто еще что-нибудь нашел? Он вернул рог Ральфу и сел. По-видимому, больше никто ничего не нашел. Старшие первыми заметили упиравшегося малыша. Его подталкивали почти такие же дети, но он никак не хотел идти. Это был совсем крошка, лет шести; с одной стороны его лицо было заляпано бордовым родимым пятном. Он стоял, поеживаясь под наведенными на него взглядами, и носком ботинка ковырял в траве. Он что-то пробормотал и был готов вот-вот заплакать. — Давай, — сказал Ральф. — Выходи сюда. Малыш в ужасе озирался. — Ну, давай же говори! Малыш потянулся за рогом, и раздался дикий хохот; малыш отдернул руку и зарыдал. — Дайте ему рог! — кричал Хрюшка. — Дайте ему рог! Ральф вложил малышу в руки огромную раковину, но теперь у того пропал голос. Хрюшка стал рядом на колени, послушал и начал «переводить»: — Он хочет знать, что вы собираетесь делать с летучей змеей? Ральф засмеялся, и вместе с ним засмеялись остальные. Малыш совсем сжался. — Так расскажи нам про твою летучую змею. — Он говорит — это был огромный зверь. — Зверь? Огромный? — Крылатый змей. Очень большой. Он его видел. — Где? — В лесу. Из-за бриза или оттого, что солнце уже клонилось к закату, только под деревьями стало прохладно. Мальчики почувствовали холодок и беспокойно заерзали. — На таком острове не могут водиться огромные звери, — терпеливо начал Ральф. — Они бывают только в больших странах, вроде Африки или Индии. — Он говорит — этот зверь приходил в темноте. — Как же он его увидел?! Раздался смех. — Но он все равно говорит, что видел этого зверя. Зверь при 24 |