Вокруг света 1969-12, страница 79— Спасибо вам большое. До свидания. Если вы не возражаете, мы уйдем завтра с утра. Квартира прекрасная, сами знаете, но мы как-то привыкли по селам... — Как хотите. Мой дом — ваш дом. Одно прошу: не пейте весь кофе. Немножко выпейте, и ладно. — Не беспокойтесь. — А завтра захлопните дверь. У меня есть ключ. Вот вам другой, если надо будет выйти. — Спасибо, спасибо вам за все, дон... — Рафаэль. Сегодня — пятница, зовите меня Рафаэлем. — Ну вот, спасибо, дон Рафаэль. Когда Габриэль-Хуан-Рафаэль вышел на улицу, путники стали ему махать, и махали, пока он не свернул за угол. Он оборачивался каждые три шага и махал им. Стоя у окна, они смотрели на крыши, балконы и слуховые окошки. — Какой добрый! — Добрее некуда. Золотое сердце. Первому встречному отдает квартиру и рыбой кормит. — И говорят, поэт превосходный. Пишет, знаете, и печатает; как напишет, так и печатает. — Да... А он известный? — Еще какой! Известней некуда. Кажется, его и за границей знают. — Бродяга призадумался. — Да, это не шутки... — Какие уж тут шутки! Беседуя о достоинствах своего поэта, они не отходили от окна. — А зачем ему три имени? — У них разберешь! Известное дело — поэты. Они все... того, вроде скрипачей. — Да, да... Дюпон решил поставить точки. — Были бы в себе, сидели бы тихо. Мы вот стихов не пишем. — Да... Дюпон лучился, как архангел. — Дон Густаво Беккер, покойник, тоже был это... не в себе. — Ага... — А Эспронседа великий был человек, наша слава, можно сказать, и тоже... того. — Ага-а... Быть может, у поэта было столько соседей, сколько песчинок на пляже, но внимание путников привлекли донья Патро и Энкар-нйта. Донья Патро жила напротив, Энкарнита — наверху, в мансарде с балконом, утопавшим в сухих травах. Путники имели честь познакомиться с дамами, потому что те тоже дышали вечерней прохладой. — Дышите, сеньорита? Энкарнита не ломалась. — А что, не разрешается? — Ах что вы! Вам виднее. Дюпон посмотрел прямо вперед. — А вы, сеньора? У сеньоры была изжога или что-то с печенью. — Что — я? — Ничего, ничего, ладно! Обескураженные путники вспомнили, что у них есть ключ, и пошли выпить винца. — Так, немного. В кабачке паренек у стойки рассказал им о дамах. — Как же, донья Патро! Пальца в рот не клади. Мужа, говорят, отравила, и колдует, и гадает. Хотите кому насолить, так? Идете к ней; платите два-три дуро или там сколько, она говорит разные слова, и — раз! — вашего друга схватила чахотка, или чесотка, или что еще. — Всего три дуро? — Да, у нее недорого. — Дешевле пареной репы! 1 Густаво Адольфо Беккер, Хосе Эспронседа — испанские поэты-романтики XIX века. — Прим. пер. Рисунки К. ЭДЕЛЬШТЕЙНА — Вот именно. Потому к ней и прут. — Ага, ага... Парень за стойкой продолжал свою повесть о кознях доньи Патро. — Хотите узнать, что с вами будет, так? Идете, значит, к ней, платите, и она вам все выложит, как есть. Бывает, по всей лестнице стоят, хвост на улице, даже полицейский за ними смотрит. — Ага, ага... А другая? Парень потребовал уточнений. — Это какая? Которая прямо над вами? — Да. Парень коротко вздохнул, почти неслышно. — Эта — Другое дело, это — Энкарнита, она из бывших, тонкая, знаете, такая. Живет, бедняга, кое-как, сами понимаете. Красивая, верно? Очень красивая... Был у нее в детстве паралич, а теперь вот нога сухая. Иногда заходит к нам. Со всеми вежливо обходится, сразу видно — воспитание. Дюпон подумал, что Энкарнита для парня — недосягаемая Дуль-синея. — А характер у нее хороший? — Нет, характер плохой. Чувства тонкие, а характер плохой, врать не буду. Ее винить нельзя. Усохни у меня нога, я б такой отмочил характер... — Да, тут не разрезвишься... — Вот именно. Бывают, конечно, которым все не так. Говорят, она озлилась. Ну и что? Молодец, что озлилась, чего ж ей еще делать? А, сеньор? Тут и не так озлишься. Когда Дюпон и бродяга снова встали у окна, доньи Патро не было — наверное, принимала клиента, который хотел нагнать на ближнего лишай или лихорадку. Энкарнита сидела на месте. — Ну, все про меня разузнали? И про ногу? И про характер, и какая я злыдня? Дюпон и бродяга не знали, что ответить, и молчали. Замолчала и Энкарнита. Говорят, у газелей очень тонкий слух. Быть может, газель и услышала бы рыданья; к тому же, Энкарнита хлопнула дверью, и стекла задребезжали. Если б она не закрыла балкон, можно бы и без газели управиться... Наутро Дюпон и бродяга украли книжку у дона Рафаэля-Габриэля-Хуана и оставили внизу для Энкарниты. Перевела с испанского Н. ТРАУБЕРГ |