Вокруг света 1972-12, страница 76ЭРИК ФРЭНК РАССЕЛ, английский писатель Шеболыпой магазинчик в узком переулке выглядел запущенным. Можно было пройти мимо тысячу раз, не остановив на нем взгляда. Но на стекле окна, над зелеными занавесками, было написано небольшими буквами: «Продажа мутантов». Глаза у Дженсена от удивления полезли на лоб. Он остановился, а потом вошел внутрь. — Беру шесть, — сказал он. — Не жадничайте! — упрекнул человечек за прилавком. У человечка была грива белых волос, водянистые глаза и малиновый нос, которым он беспрестанно шмыгал. Его братья (если они у него были) наверняка околачивались где-нибудь около Белоснежки. — Послушайте, — сказал Джен-сен, обводя магазинчик пристальным взглядом, — давайте поговорим серьезно, а? Ну как, спустимся с небес на землю? — А я и так на земле. — И в доказательство этого человечек топнул ногой. — Хочу верить, — допустил Дженсен. Он навалился на прилавок и уставился коротышке в лицо. — Эти ваши мутанты — они какие? — Худые и толстые, — ответил хозяин. — А также длинные и ко- Фантастический рассказ роткие. А еще нормальные и чокнутые. Может, у мутаций и есть границы, но только мне они не известны. — Я знаю, кто чокнутый, — хмыкнул Дженсен. — Кому и знать, как не вам, — подтвердил человечек. — Я ведь газетчик, фельетонист, — многозначительно сказал Дженсен. — Доказательство вполне убедительное, — согласился коротышка. — Доказательство чего? — Кто чокнутый. — Подходяще, — признал Дженсен. — Люблю веселых и находчивых, даже если у них не все дома. — Таких невежливых газетчиков я еще не встречал, — заметил человечек. Он вытер глаза, высморкался и посмотрел, моргая, на посетителя. — Меня извиняет мое положение. Ведь я возможный покупатель. А покупатель всегда прав — разве не так? — Не обязательно. — Вы это поймете, если не хотите разориться, — уверил Дженсен и начал разглядывать полки по ту сторону прилавка. Они были заставлены разными, самой диковинной формы банками и склянка ми. — Так вот, насчет этих мутантов. — Да? — Что это за махинация? — Я продаю их — это махинация? — Еще бы! — сказал Дженсен. — Вы хоть знаете, что такое мутант? — Должен бы знать. — Конечно, должны — но знаете? — Безусловно. — Тогда что такое мутант? — Ха! — Человечек дернул носом, и цвет носа сразу стал гуще. — Так вы не знаете сами? — Развожу их десятками. Я крупный специалист. — Правда? — усомнился человечек. — Как ваше имя? — Дженсен. Альберт Эдвард Мэлакай Дженсен из «Морнинг колл». — Никогда о вас не слышал. — И не могли, ведь для этого надо уметь читать. — Дженсен набрал воздуха и продолжал: — Мутант — это урод, который получается в одном случае из миллиона. Тяжелая частица — ну, какой-нибудь космический луч — бьет по гену, и когда приходит срок, на руках у мамаши нечто для показа в цирке. Так что... — Неверно! — резко оборвал |