Вокруг света 1974-09, страница 72лишь бы он оставил в цокое меня. Но я чувствовал бы себя куда спокойнее, если бы он сидел, где, полагается. — И такой исход не исключен, — сказал Хансон. — Но беспокоиться вам не о чем. Ему велено не вступать с вами в4 контакт. На время следствия он отстранен от службы. — Ага... Только мне что с того? Тон Джимми не понравился Хансону. Он не знал, как ему на это ответить. Эти негры ведут себя совершенно иначе, чем нормальные люди. Джимми почувствовал перемену в его настроении и сказал: — Знаете, я, пожалуй, пойду... - Но ,с места не двинулся. Подумал и добавил: — Вдвоем оно как-то безопаснее... Хансон достал из бумажника пятидолларовую купюру. — Вот, возьмите такси. Джимми покачал головой: — Большое спасибо, сэр. Лучше я поеду на автобусе. Я живу рядом с автобусной остановкой. Там, в Гарлеме, со мной ничего не случится. Хансон бросил на него недоверчивый взгляд, но ничего не сказал. Джимми повернулся и быстро зашагад прочь. Уолкф, казалось, и думать о нем забыл. Он смотрел в сторо-, ну выхода, слдвно ожидая кого-то. И действительно, некоторое время спустя из здания суда вышел человек, внешне тоже напоминающий детектива. Он крикнул: — Эй, Мэтт! — и быстро сбежал вниз. . Они обменялись несколькими фразами и пошли в направлении, противоположном тому, куда побрел Джимми. «Он и не думал преследовать этого негра», — решил Хансон и подозвал такси... Заняв в автобусе единственное свободное м!есто рядом с пожилой женщиной, Джимми постарался рассеяться. Автобус медленно, то и дело останавливаясь, ехал вверх по Бродвею, пересекая одну авеню за другой; они ехали среди маленьких магазинов и лавок, потом мимо больших универмагов и дорогих магазинов, мимо квартала театров, мимо Центрального парка... Поезжай вдо#ь Бродвея, и ты увидишь Манхэттен в разрезе. Он наблюдал за мелькавшими лицами прохожих, спрашивая себя: сколько из них испытывают сейчас такой же страх, как и он? Джимми пытался отбросить эти мысли, но не мог. Что произошло между этим Уолкером, Луки и Сэмом? Что такое они могли сказать ему, после чего он убил их? Или он просто сошел с ума? Джимми явственно ощутил таящуюся где-то рядом опасность. — Вам плохо, молодой человек? — спросила его пожилая соседка. Джимми непонимающе посмотрел на нее. — Ничего, мэм, — выдавил он из себя наконец. — Просто кто-то наступил на мой гроб. — И, заметив, что она ничего не поняла, объяснил: — Это мы так шутим, когда кому-тр вовсе не до шуток, понимаете?.. Он заставил себя выйти из автобуса. На углу 149-й стрит было кафе, которое посещали в основном негры. Он вошел и заказал у стойки сэндвичи и кофе. Несмотря на раннее утро, музыкальный автомат орал вовсю, заглушая голоса людей. Слышно лишь было соседей по стойке: «Знаешь, хочешь верь, а хочешь нет, но играли мы так, что даже игральные кости разогрелись...^ «А мы собрались у Брайтонов и так накушались, что... ну, ты понимаешь. Моей старухе это дело, конечно, не понравилось...» Слушая обрывкй чужих разговоров, Джимми постепенно приходил в себя. Все как и раньше... У него даже появился аппетит, и он заказал еще кофе, пирожков и жареную колбасу. «Ну, все, я сыт», — сказал он себе. Заплатив по счету, вышел на улицу. А там, на .противоположном углу 149-й стрит, стоял Уолкер, спрятав руки в карманы, и' смотрел в его сторону... Все было как тогда, в первую их встречу: Джимми ощутил себя нагим и беззащитным. Только собрав всю волю в кулак, он понял, что здесь, на людной улице, Уолкер не решится выстрелить в него: слишком много свидетелей. «Но, может быть, этот сукин сын и в самом деле рехнулся, — нашептывал ему внутренний голос.— А может, он член какой-нибудь кровожадной расистской организации... В южных штатах белые стреляли в негров, шедших на избирательные участки, прямо на улицах... Но ведь это не Юг, а Нью-Йорк, черт побери! Ну и что? Какая разница? Там, в Нью-Джерси, какой-то сумасшедший тоже шел по улице и вдруг начал стрелять из армейского карабина в прохожих. Пока появилась полиция и обезоружила его, на улице лежало тринадцать трупов... И так чуть не каждый день, стоит только открыть газету...» 70 |