Вокруг света 1980-05, страница 63тельной гримасе, он дважды судорожно проглотил слюну и вдруг произнес просительно: — Я вам скажу... если... вы согласитесь потанцевать со мной. — Он заговорил быстрее, одновременно умоляя и угрожая: — Только один раз. Потом вы уйдете, и я не буду вас ни о чем просить. Я вам скажу, где она работает, где живет, все, что вы захотите. Ну что вам стоит? Смотрите, как бы потом не пожалеть. Я вас и под землей найду! Милли хотелось бежать со всех ног. Это было похоже на кошмарный сон. Человек внушал ей страх, но она все-таки медлилк, желая услышать, что он еще скажет. Руки его снова потянулись к ней... — Нет, — сказала она наконец решительно и, повернувшись на каблуках, направилась к выходу. — Мисс, мисс! Он с трудом пробивался за ней через толпу танцующих. Ему удалось нагнать ее, когда она уже выходила из зала. Милли шла не оглядываясь, но чувствуя его присутствие позади себя и испытывая страх, как бы он снова не коснулся ее рук или спины. Но он этого не сделал, а только тихо пробормотал ей на ухо: — Она живет на Платан-стрит... Милли замедлила шаги, делая, однако, вид, что не слушает его. — Это маленькое бунгало, последнее, на самой вершине холма. Милли остановила машину на Пла-тан-стрит. Целая вереница домиков вытянулась вдоль дороги и была отделена от нее цветущими газонами. Виллы, расположенные внизу, говорили если не о большом богатстве, то, во всяком случае, о хорошем достатке, но, по мере того как поднимались по откосу, домики становились все более скромными. А при взгляде на тот, в котором жила Анна Плэй-тон, возникала уже мысль не об относительной обеспеченности, а о смиренной нужде. В этот час в доме Анны Плэйтон были ярко освещены два окна, а возле подъезда Милли увидела три большие машины. «Нет, с меня хватит, — подумала молодая женщина. — С чем еще мне предстоит столкнуться в доме этой особы с сомнительной репутацией?» Она еще не забыла страха, который ей пришлось пережить в поле, и мерзкого человека в ночном ресторане. Зачем она ввязалась в эту историю? Ей была совершенно не нужна ни эта Анна Йлэйтон, ни Грегори Пенсон, ни Изабелла Линдфорд, ни Эвер, ни даже Адаме. Все это было ей глубоко чуждо. Что же толкало ее в это осиное гнездо? Что за мотивы? Она искала их, пытаясь разобраться в своих чувствах, в том, что было у нее на душе, и не находила ничего и никого. Кроме Бруно. Уехать отсюда. Уехать тотчас же из Комптона. Вернуться в Нью-Ве-раль, добраться до аэродрома и затем самолетом до Европы, до Лондона... Вычеркнуть из жизни эти несколько дней, когда она была сама не своя и которые, она была в этом уверена, Бруно простит ей. Все скоро пройдет. Адамсу уже ничем не поможешь. Он скоро будет мертв. Очень скоро... И вдруг непрошеные слезы покатились по щекам Милли. Она тряхнула головой, но перед глазами всплыло лицо Анны Плэйтон, лицо, которое Милли так ненавидела. Гладкая кожа, длинные черные волосы, чувственный и вульгарный рот... Все это возникло в памяти. «Нет, нет, я должна с ней поговорить, — подумала Милли. — Только она может что-то знать, ведь она была близка с Эдвардом. Нужно узнать у нее, с кем встречался Адаме. Кто подал ему мысль пойти к этому Бернхайму?» Милли подошла к двери бунгало. Она поискала звонок, не нашла и ключами от автомобиля с силой постучала. Внутри послышался какой-то шум, потом шаги, шепот и, наконец, Дверь открылась рывком. Яркий свет ослепил молодую женщину. На ее руку легла другая рука, и повелительным движением, довольно беспеременно ее заставили переступить порог. — Добрый вечер, мисс, — сказал инспектор Дэвид. — Входите же... Продолжение следует Сокращенный перевод с французского Г. ТРОФИМЕНКО НОЧНОЙ ПЕРЕПОЛОХ Английский город Скиптон в Йоркшире расположен слишком далеко от Полярного круга, чтобы там можно было наблюдать северное сияние. Поэтому нетрудно представить изумление его жителей, когда глубокой ночью над горизонтом вспыхнула гигантская арка радуги. Правда, Том Кейд, первым заметивший радугу, сначала не поверил своим глазам, ибо возвращался домой из паба и не без основания подумал, что, видимо, засиделся там слишком долго. Однако, сколько он ни щипал себя за ухо и ни тер кулаками глаза, загадочная светящаяся арка в небе не исчезала. Тогда мистер Кейд принялся колотить в двери домов, крича что-то не совсем внятное о начинающемся светопреставлении. Когда же поднятые с постелей, рассерженные скиптонцы стали выглядывать в окна, чтобы как следует отчитать нарушителя покоя, то были поражены не меньше его: в ночном небе переливалась всеми цветами настоящая радуга. На следующий день по городу поползли тревожные слухи: не иначе все это световой сигнал, которым возвестили о своем прибытии на «летающем блюдце» инопланетяне. Что последует дальше, никто не знал, большинство склонялось к самому худшему, вплоть до фантастического повышения квартирной платы и цен в магазинах из-за неминуемого нашествия толп любопытных туристов со всей Англии, а то и Европы. Чтобы успокоить бушующие страсти, отцы города обратились в Королевскую академию наук. Полученный оттуда и напечатанный в местной газете ответ гласил, что наблюдавший ся в Скиптоне феномен не имеет никакого отношения к инопланетянам и «летающим блюдцам», а представляет собой хотя и редкое, но давно известное науке природное явление — лунную радугу. Как и обычная, она вызывается преломлением и отражением света — только не солнца, а луны — на водяных капельках в атмосфере. При этом лучи разлагаются на составные части спектра, вызывая «небесную иллюминацию». Лунная радуга наблюдается лишь при полной, яркой луне, когда воздух насыщен влагой, приносимой сильными ветрами с моря. К этому остается добавить, что скиптонцам повезло вдвойне. Еще одна лунная радуга была зарегистрирована в прошлом году в деревне Грассингтон, тоже в Йоркшире, Однако она выглядела куда менее эффектно, ибо была всего лишь узенькой серебряной аркой. |