Вокруг света 1981-12, страница 13средство, а уж потом переместиться в нефтеносный район, где бурили в то время скважины, расчищали сельву... Я взял билет на самолет и отправился в Пукальпу. В большом дощатом, похожем на сарай здании пароходной компании Пу-кальпы я с трудом нашел полусонного дежурного матроса, который посоветовал поторапливаться в порт, поскольку «ланча» «Уальяга» отправляется через полчаса. Следующий рейс ожидался лишь через десять дней. В считанные минуты я добрался до места, которое называлось портом: у крутого глинистого берега стояли большие и малые каноэ с подвесными моторами, несколько плотов и выглядевшая среди них гигантом «ланча» — двухпалубный речной трамвай «Уальяга». Нижняя палуба его возвышалась над водой на десять сантиметров. Потом я узнал, что трамвайчик был построен в Великобритании, в Глазго, в 1906 году, и все гадал, каким же образом его доставили через океан на Амазонку. Деловито стуча дизелем, «Уальяга» двинулась по течению мимо почти необитаемых берегов. Шестидесятилетний капитан Энси-нас, похожий на старого грифа в очках, узнав о том, что я журналист, сообщил мне все, что, по его мнению, было необходимо знать о судне пассажиру. Ход «Уальяги» — 9 узлов, скорость течения от 5 до 6 узлов, так что двигаться будем со средней скоростью 10—12 узлов. От Пукальпы до Икито-са чистого времени при такой скорости 58 часов, но сейчас, в сухой период, реки мелеют, идти в темноте опасно, поэтому ночами будем отстаиваться у берега, в Икитос придем на седьмые-восьмые сутки. — Согласны? — осведомился он, как будто у меня мог быть выбор. Мели на Укаяли были разные, на любой вкус. С одних можно сняться своим ходом, с других — с помощью буксира с красивым названием «Ла рейна де Амазонас» — «Королева Амазонки», с третьих — никогда. Корабль засасывал песок. Сложность плавания заключалась и в том, что никакой навигационной службы на реке не было: и едва ли не единственным ориентиром для капитана были воронки на поверхности воды. Там, где воронок больше, должны быть глубокие омуты. Но эта примета не всегда срабатывала. Нужно было еще принимать в расчет очертания берегов, знать, как они изменились за последние недели, откуда река могла забрать грунт, где его отложила, образовав новую мель. «Уальяга» совершала три рейса в два месяца, и капитан все это время должен был следить за изменениями реки, запоминать. А если что-то пропускал, то самым тщательным образом выспрашивал у коллег обстановку на речном театре действий. Посадить корабль (так он называл трамвайчик) на мель — позор. Мать с детьми ведет хозяйство в хижине, пока отец семейства — лесоруб — на заработках. Мы шли по Укаяли дотемна. Ночевали у берега, неподалеку от поселка Сан Педро де Типиска. Тронулись в путь с первыми лучами солнца. Около полудня остановились у Паукочи — небольшой индейской деревушки на крутом берегу. Мы еще не успели причалить, а на берегу уже возникли несколько молодых девиц и женщин с детьми на руках. Они пришли к трамвайчику с товарами — бусами из крашеных зерен, фруктами в корзинках, принесли несколько десятков яиц. Три молодые женщины — как выяснилось, сестры — смущенно улыбались под взглядами пассажиров, а с кручи за ними наблюдала мать. Она то и дело кричала дочкам, чтобы не заходили на палубу, чтобы торговали с мостков, чтобы были осторожны... Я спросил у пассажиров, почему мать так волнуется. Мне со смехом, без тени сочувствия к старой женщине, ответили, что, случается, таких вот девушек увозят с собой матросы. А девицы, мол, и сами не прочь сбежать из скучной деревни. На этот раз обошлось без похищений; бусы, фрукты и яйца были проданы, а девушки остались на берегу. Провожать «ланчу» прибежала вся деревня. Больше всего меня удивило, что некоторые из молодых женщин, довольно бедно одетых, улыбались пассажирам, свер- 1 1
|