Вокруг света 1983-09, страница 58женщины и лишились своих украшении. Ну а те двое были, вероятно, больны или же просто решили пренебречь опасностью. Но какая это опасность, остается загадкой. — Ого, да тут спиральный орнамент! — воскликнул Никита, присев у стенки возле какого-то черепка. Скара-Брэ называют самым совершенным поселением каменного века в Европе. В этом подземном жилище все было сделано из камня: стены, скамейки, очаг. — Поздравляю! — просияла Джин.— Вы — первый из моих гостей, кто заметил эту редкость. Ведь Скара-Брэ — единственное место на Британских островах, где обнаружено это свидетельство высокой культуры жителей Шотландии эпохи неолита.' — Ой ли,— возразил Никита.— Спиральный орнамент считают как раз доказательством весьма низкого уровня развития общества. — Эти люди,— сухо отвечала Джин,— просто не знают, что наши предки превыше всего ценили художественную выразительность, четкость композиции и ритмичность орнамента. Но главное не в этом, а в верности традициям. Неужели вы думаете, что нам до сих пор неизвестен цемент? А изгороди мы и поныне строим, не пользуясь скрепляющим раствором! За нашу, в общем-то, беглую поездку мы убедились в том, что оркнейцы искренне считают все принятое на родных островах лучшим. Зашел разговор о каменной усыпальнице в Куонтернессе (мы там должны были побывать). Джин сообщила: — Усыпальница сооружена за 3700— 3500 лет до рождества Христова, а значит, эти конструкции из крупных блоков дикого или грубо обработанного камня... — ...мегалитов,— уточнил Никита. — ...вот именно,— подхватила Джин.— Так вот, эти наши шотландские мегалиты старше египетских пирамид. Они — ровесники древних построек Месопотамии, так что те, кто утвержда ет, будто культура мегалитов пришла к нам из Средиземноморья, ошибаются. В ресторанчике гостиницы «Королевская», куда мы заехали по пути, нам, по совету Джин, подали знаменитый шотландский «хэггис» — вареный бараний желудок, нашпигованный сердцем, печенью и легкими, с жиром, мукой и луком, обильно посоленный и поперченный. Хэггис следовало запивать виски. «Истинный шотландец в отличие от англичанина,— подчеркнула Джин,— никогда не станет пить виски с содовой или чем-нибудь еще, а только в чистом виде». В ресторанчике было полно народу, и к нам за столик на свободное место подсел широкоплечий парень в нейлоновой куртке с яркой надписью «Вальтер Скотт». Парень осведомился, что мы за люди. Узнав, слегка насторожился и задал второй вопрос: нравится ли нам на Оркнейских островах и вообще в Шотландии? В ответ на наш утвердительный кивок широко улыбнулся и начал выгребать из карманов все, что там было,— сигареты, брелок, монеты и шампиньоны, которые только что набрал на соседнем лугу. Тут мы убедились в третьей особенности оркней-цев: похвалите остров, и вы тут же станете островитянину лучшим другом. Оказалось, что Вальтер (а правильнее — Уолтер) Скотт — хозяин оркнейской транспортной фирмы, где парень слу жит водителем. Знаменитое имя красовалось и на стенке серебристого «Сун дука на колесах», который стоял у входа в ресторанчик. Дорога была пустынна, и только знакомый нам шофер нарушил одиночество нашей машины, лихо обогнав ее справа. — Оказывается, на Оркнейских островах не только церкви по воскресеньям работают,— заметил Никита,— вон и «Вальтер Скотт» тоже не привык бить баклуши. — Не забудьте и обо мне...— заметила Джин.— А все потому только, что я, как и этот парень, имею постоянную работу только по выходным дням. Это выгодно хозяевам — не надо платить зарплату за всю неделю. В будни приходится, конечно, в других местах подрабатывать, но уж лучше так, чем совсем потерять место. Промышленности-то у нас практически никакой, а туристы приезжают раз в год да и то по праздникам. Можно, конечно, на континент податься — это у нас так главный остров Британии называют. Но, во-первых, там своих безработных больше трех миллионов, во-вторых, жаль расставаться с родными местами. Промышленности никакой? Но ведь на островке Флотта построена нефте-заправочная база для танкеров. Трубопровод от британских нефтяных вышек в Северном море кончается как раз здесь. Разве на нем не могут получить работу оркнейцы? — Не забывайте,— ответила Джин — компании предпочитают привозить опытных специалистов, а наших ведь еще учить надо. Потом, если возникнет угроза загрязнения моря и нашей земли, то оркнейцы не только не будут работать там, но и сделают все, чтобы об этом узнала общественность. Зачем же такие работники компаниям? Был та кой случай. Нашли у нас залежи полезных ископаемых. Не помню, что именно. Но оркнейцы дружно высказались против их разработки. Мы слишком любим наши камни и море, наши Оркнейские острова. Не подумайте только, что мы такие уж консерваторы. Нам нужна работа, но мы хорошо знаем, что отнюдь не исчерпаны все ресурсы для развития промышленности. Переработка мяса, рыбы, например. Текстильная промышленность. Но все это не выдерживает конкуренции с континентом: силы не равны. Без помощи государства нам не обойтись, а оно нам помогать не собирается... Но тут Джин, словно вспомнив, что не в традициях оркнейцев жаловаться, поджала губы. — Давайте-ка поторопимся, времени мало, а нам надо посмотреть Брогар-ское кольцо. Это наше, оркнейское, чудо света. С этими словами Джин прибавила газу. Через несколько минут над равни ной, плотно устланной сиреневым вереском, поднялись зубья исполинской гребенки. То были врытые в землю каменные прямоугольные глыбы, установленные строго по кругу.
|