Вокруг света 1983-09, страница 66ВОЛЬФГАНГ КЁЛЕР ОШИБКА ПЛАТОНА Как известно, страна легендарного прошлого Атлантида вследствие катаклизма исчезла в морской пучине. Об этом сообщил Платон, ссылаясь на рассказ египетского жреца. Финна и Карраро прогуливались по улицам главного города Атлантиды. Путь их пролегал мимо Центрального музея истории человечества, к административному району. — Карраро, ты уже слышал, что совет старейшин вчера снова занимался проблемой установления контакта? — Да, два лазутчика возвратились из разведки, и вслед за этим председатель Маран созвал из всех частей страны членов совета.— Карраро степенно повел головой.— Однако и на сей раз будет нелегко принять решение. Вспомни только об обстановке, царящей там! — Я понимаю, что ты имеешь в виду: эти бесконечные войны, в которых гибнут миллионы,— с горечью заметила Финна.— И в то же время люди постоянно ищут других существ, наделенных разумом. Зачем? Чтобы потом их также угнетать и уничтожать? — Не знаю,— промолвил Карраро в раздумье.— Но не следует ли нам помочь им перешагнуть этот барьер в их развитии, который мы уже однажды преодолели? Ведь с каждым годом из-за людей и их техники даже наша жизнь все больше подвергается опасности. — Совершенно верно. И мы в свое время должны были испытать этот период развития,— медленно и задумчиво произнесла Финна.— Я, вспоминаю о безумной идее некоторых королей глубокой древности, пытавшихся с помощью кровожадных наемных войск покорить и поработить целый мир. Сегодня-то мы знаем, что развитие должно было идти в ином направлении, но сколь долог был путь к этому прозрению! Финна и Карраро некоторое время молчали. Каждый размышлял о своем. — Если мы все-таки вступим с ними в контакт,— он обратил к ней свой взор,— не рискуем ли мы быть втянутыми в распри людей, как они это, хотя и непроизвольно, уже пытались сделать? Ведь узнай они о нас, мы окажемся в опасности. — К несчастью, ты прав: мы, атлан-тиды, думаем и живем совсем по-иному. Науку мы обратили себе на пользу. Война нам знакома только из истории и донесений наших лазутчиков. Человеку, надо полагать, не составит труда использовать жителей Атлантиды в своих преступных целях или уничтожить их...— Дрожь пробежала по всему ее телу. Их рассуждения были неожиданно прерваны. — Алло, парочка! Вы уже слышали? — Молодой атлантид поспешно двигался им навстречу. — Что мы должны были слышать? — Карраро, внезапно очнувшийся от своих раздумий, угрюмо уставился на него. — Сообщение поступило четверть часа назад. Маран и другие старейшины отложили принятие решения об установлении контактов с людьми до следующего столетия. Однако мне надо спешить. Всего доброго! Молодой атлантид промчался мимо них и скрылся вдали. — Пожалуй, я этого и ожидала.— Финна взглянула на Карраро. — Да, это можно было предвидеть,— ответил он. Финна и Карраро, два дельфина, удовлетворенно поплыли дальше своей дорогой. Перевели с немецкого В. и С. СВИРСКИЕ В номере использованы фотографии из журналов: «Атлас» (Франция), «Нэшнл джиогрэ-фик» (США), «Обсервер» (Великобритания) и Фотохроники ТАСС. Наш адрес: 125015, Москва, А-15, Новодмитровская ул., 5а. Телефоны для справок: 285-88-83; отделы: «Наша Родина» — 285-89-83; иностранный — 285-89-56; науки — 285-89-38; литературы — 285-80-58; писем — 285-88-68; иллюстраций — 285-89-36; приложение «Искатель»— 285-80-10. _ (С) «Вокруг света», 1983 г. _ Сдано в набор 06.07.83. Подп. к печ. 23.08.83. А00179. Формат 84 X 1087i6- Печать офсетная. Условн. печ. л. 6,72. Учетно-изд. л. 11,2. Тираж 2 850 000 экз. Заказ 1042. Цена 80 коп. Типография ордена Трудового Красного Знамени изд-ва ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия». Адрес издательства и типографии: 103030, Москва, К-30, Сущевская, 21. СТОЙКИЕ ЛЮДИ В ВАЛЬСЕ Спроси испанцев, что такое настоящая Испания,— и в ответ раздастся многоголосый и разноречивый хор... — Испания — это прежде всего Мадрид,— скажет столичный житель. — Какое там! — возразят ему.— Андадузия — вот сердце Испании. — Нет, Галисия! — Астурия! Молчаливый каталонец, может быть, и не вступит в спор: зачем тратить слова и эмоции, когда ему и так ясно — без Каталонии нет Испании. Названия старинных городов этой области, многие из которых помнят еще античные времена, звучат для каталонца как музыка: Барселона, Таррагона, Аерида, Жерона... История Каталонии в XX веке — это и история борьбы за автономию, которая была окончательно восстановлена в 1977 году. Конечно, не каждый испанец разделит точку зрения жителей Барселоны или Лериды. — Каталония? — переспросят в Малаге или, скажем, в Валенсии.— Какие же это испанцы? Они там даже корриду не терпят. Скажем точнее: в Каталонии корриду просто не понимают. Здесь много праздников, много зрелищ, но бои быков при этом необязательны. Зато есть другие развлечения. Например, живая пирамида, которая каждый раз выстраивается на народном празднике в городе Вальсе (название этого города к танцу не имеет никакого отношения и скорее всего произошло от «вале» — «долина»). Зарождение ритуала (когда-то это был действительно ритуал, а ныне — что-то вроде спортивного действа) относится еще к дохристианским временам. Основной смысл его — проверка силы, выносливости, ловкости. Непросто ведь воздвигнуть живой столб в пять человеческих ростов. Тут нужны не только крепкие плечи стоящих внизу, но и координированные усилия зрителей: их сцепленные руки — словно контрфорсы, поддерживающие пирамиду. Со всех концов Каталонии съезжаются люди на праздник в Вальс. Повеселиться. Попеть. Поплясать. И попробовать свои силы в живой пирамиде (в этой затее принимают участие, конечно, только парни). Понятие «стойкость» здесь воспринимается буквально: тем, кто занял место внизу, надо выстоять, а тем, кто вверху,— удержаться. Только тогда можно считать себя настоящим мужчиной. И настоящим — стойким — каталонцем. В. НИКИТИН 64 |