Вокруг света 1987-02, страница 51Он попытался восстановить в памяти дату отъезда де легации, но вспомнил лишь, что группа отбывает буквально на днях. Или уже отбыла? Хачмен прибавил скорость и через пять минут уже был на окраине Олдершота. Миновав аккуратные ряды армейских зданий, растянувшихся по обе стороны дороги на несколько миль, он остановился у телефонной будки и разыскал по справочнику адрес и телефонный номер Эндри Найт. Он записал их н^ листке бумаги, затем позвонил. — Эндри Найт слушает.— Она сняла трубку быстро, еще до конца первого гудка, и Хачмен невольно вздрогнул. — Добрый день, мисс Найт.— Он поискал нужные слова и продолжил: — Не уверен, что вы меня помните. Я Лукас Хачмен. Мы учились вместе... — Лукас Хачмен! — Голос звучал удивленно, но в нем чувствовались какие-то сердечные нотки.— Конечно, помню. Я видела тебя несколько раз в университете, но ты не подошел. — Я не был уверен, что меня помнят.— Хачмен почувствовал, как краснеет, и внезапно с удивлением осознал, что они разговаривают словно близко знакомые люди.— Я всегда теряюсь в-таких случаях. — В самом деле? Тогда зачем же ты звонишь? — Я думал...— Хачмен замялся.— Я знаю, что на слишком многое рассчитываю так сразу, но не могла бы ты оказать мне небольшую услугу? — Надеюсь, что смогу, но должна предупредить: завтра я улетаю в Москву и вернусь только через три недели. — Именно поэтому я и позвонил. Мне надо отправить редактору «Советской науки» статью по микроволновым излучениям. Я мог бы послать ее почтой, но выглядит вся эта математика несколько жутко, и будет столько бюрократических задержек — цензура и все такое,— что потребуется, наверное, несколько месяцев... — Ты хочешь, чтобы я доставила ее лично? Что-то вроде трансъевропейского курьера? — Эндри рассмеялась, и Хачмен понял, что главное сделано. — Да нет, зачем же. Я подпишу конверт, и его просто нужно будет бросить там в почтовый ящик. — Хорошо, но есть одна трудность. — Какая? — Хачмен постарался не выдать волнения голосом. — У меня нет этого конверта. Как я его получу? — О, это несложно. Я могу подъехать сегодня. — Вообще-то я тут вся в сборах, но к вечеру буду свободна. — Отлично. Где мы?.. — Где ты обычно встречаешься с женщинами? Хачмен чуть было не сказал, что он обычно не встречается с женщинами, но вовремя остановился. — Как насчет «Погребка» в Кемберне? Может быть, мы поужинаем? — Замечательно. В восемь часов? — В восемь.— Хачмен повесил трубку и вышел на залитую солнцем улицу, чувствуя себя так, словно он проглотил несколько стопок джина на голодный желудок. Секунду он разглядывал незнакомые дома, потом вспомнил, что впереди у него путешествие по южным графствам. К западу от Олдершота он свернул с дороги на Бат и заехал в Солсбери, где и отправил первую партию конвертов. И, только вернувшись в Кримчерч, он понял, что означают эти конверты, доверенные почте Ее Величества. До сих пор у него был выбор, была возможность вернуться к нормальной жизни. Теперь же первый шаг сделан, и пути назад нет. Эндри Найт вошла в бар неторопливой походкой и проследовала через весь зал к столику Хачмен а. Рад тебя видеть,— произнес он быстро. — Привет, Лукас. Это место напоминает мне молодость. Помнишь бар «Вьючная лошадь»? Хачмен улыбнулся в ответ. Еще в студенческие годы ему случалось приглашать во «Вьючную лошадь» девушек. Примерно в то время он и познакомился с Викки. Должно быть, и Эндри Найт когда-то была там вместе с ним. Хачмен достал из кармана пиджака конверт и передал ей. — Адрес я уже написал, надо будет только наклеить там марку. Не возражаешь? — Не возражаю.— Она, не глядя, опустила белый прямоугольник в сумку. То, что она приняла конверт без раздумий, обрадовало Хачмена, но он тут же начал беспокоиться, что при таком небрежном отношении она может его просто забыть. — Это не вопрос жизни и смерти, но для меня важно, чтобы статья была доставлена быстро. — Не беспокойся, Лукас. Я все сделаю. Они выпили несколько коктейлей, потом поужинали, после чего Лукас отвез ее домой. Ее квартира находилась на последнем этаже четырехэтажного здания. Как только машина затормозила на усыпанной гравием площадке перед подъездом, Эндри вышла и пошла к двери, на ходу доставая из сумочки ключи. — Зайдешь, Лукас? — спросила она просто. ...Когда Хачмен вернулся домой, Викки еще не спала. На ней была старая удобная домашняя юбка, и это означало, что она провела вечер дома и за время его отсутствия у нее не было гостей. Она сидела перед телевизором, и, как всегда, ручка регулировки цвета была вывернута слишком далеко, из-за чего изображение на экране расплывалось. Хачмен подрегулировал цвет и молча сел в кресло. — Где ты пропадал весь вечер, Лукас? — Пил,— ответил он, ожидая, что так или иначе она начнет его опровергать, но Викки лишь сказала: — Тебе не следует много пить. — Это полезнее, чем кое-что другое. Она повернулась к нему и произнесла неуверенно: — У меня создается впечатление, что... все это действительно задело тебя, Лукас, и меня это удивляет. Разве ты не понимал, чем все может для тебя кончиться? Хачмен взглянул на жену. Такой вот, в знакомой домашней одежде, она всегда нравилась ему. Выражение ее лица, красивого и спокойного в приглушенном свете оранжевого абажура, казалось, еще сохраняло силу своего воздействия на него. Потом он подумал о первой партии конвертов, уже рассортированных, разделенных и.вылетевших на первый этап своего путешествия, откуда их нельзя вернуть. — Иди к черту,— пробормотал он, выходя из комнаты. На следующее утро Хачмен направился в Мейдстон и отправил оттуда еще одну партию конвертов. Погода стояла солнечная и относительно теплая. Вернувшись домой, он обнаружил, что Викки и Дэвид только-только сели завтракать. Сын пытался одновременно есть кашу и делать домашнее задание по арифметике. — Почему ты готовишь уроки в воскресенье? — спросил Хачмен. Дэвид пожал плечами. — Учительница меня ненавидит. — Это неправда, Дэвид,— вступилась Викки. — А почему она задает мне примеров больше, чем другим? Хачмен молча взял тетрадку, карандаш, быстро набросал ответы к оставшимся примерам и отдал Дэви-ДУ- — Спасибо, пап! — Дэвид взглянул на него восхищенно и с радостным воплем выскочил из кухни. — Почему ты это сделал? — Викки налила из кофейника еще одну чашку и подвинула ее Хачмену через стол.— Ты всегда говорил, что в такой помощи нет ни какого смысла. - Тогда мне казалось, что мы бессмертны. - В смысле? — Возможно, времени для того, чтобы делать все правильно, осталось не так уж много. В этот момент зазвонил телефон. Хачмен торопливо прошел в холл и снял трубку, оборвав гудок посередине. — Слушаю. 4 «Вокруг света» № 2 |