Вокруг света 1988-09, страница 56

Вокруг света 1988-09, страница 56

— Налил из ведра.

— Так. Из ведра, значит. Очень мило с твоей стороны. Думаешь, мы будем тебя обслуживать и таскать для тебя воду?

— Ничего такого я не думаю. Потом спущусь и наберу полное ведро.

Как раз в этот момент к костру подошел Куртин, еще более обозленный, чем Доббс. Он тоже сразу перешел к угрозам:

— Красть нашу воду? Пользоваться нашими дровами? Ты что это надумал? Прикоснись еще раз к чему-нибудь из нашего добра, получишь пулю.

— Мне показалось, что я попал к порядочным людям, которые не пожалеют глотка воды.

Тут Доббс так и набросился на него:

— Что ты сказал, зануда? Мы — непорядочные люди? Может быть, бандиты?

И ударил его кулаком в лицо.

Незнакомец вытянулся во весь рост на земле. Потом медленно поднялся.

— Я тоже мог бы долбануть тефя. Но куда мне против вас троих? Вы одного ждете: когда я потянусь за револьвером — тут вы меня пристрелите с полным правом. Но я не дурак.

Подошедший тем временем к костру Говард совершенно спокойно поинтересовался:

— У тебя какая-нибудь еда есть, приятель?

— Есть мешочек чая, есть бобы, рис и две банки молока.

— Кофе можешь сегодня пить с нами. И поесть тоже. Сегодня. А с завтрашнего дня заботься о себе сам.

— Спасибо! — кивнул тот.

— С завтрашнего дня?..— переспросил Доббс.

Удар кулаком, который он с таким успехом нанес незнакомцу, странным образом умерил его пыл.

— Послушай, ты что же, решил надолго у нас застрять?

— Думаю, да,— с невозмутимым видом проговорил незнакомец.

Тут Куртин заорал:

— Застрять? У нас? Только с нашего согласия!

— Горы и леса открыты для всех, кто нашел к ним путь.

— Ну, не совсем так, старина,— ответил на это Говард.— И горы свободны, и леса, и джунгли внизу, и пустыня, что позади. Все эти места свободные. Но мы пришли сюда первыми, и право стоянки за нами.

— Все это правильно. Вопрос только в том, вы ли пришли сюда первыми. Может, я побывал здесь в те времена, когда вам и в голову не приходило остановиться в этих местах.

— И ты свои права застолбил?

— У вас тоже нет лицензии.

— Но мы-то раньше твоего здесь оказались. Если ты вообще не врешь, что когда-то уже приходил сюда, то место это ты не огородил, прежде чем уйти, и тем самым права на него потерял.

— Завтра я начну искать здесь золото. Здесь есть золото! А если вы до сих пор его не нашли, это доказывает только, что вы порядочные болваны.

Старика его слова задели за живое, и он бухнул:

— А если мы все же не такие болваны, как тебе кажется? Если мы его нашли?

— Я бы ничуть не удивился,— сказал незнакомец.— Но вы ничего не нашли. А если и есть что-то, то какие-то крохи. Поскребли золото с самого верха. А здесь его полным-полно, где-то совсем рядом. На добрый миллион!

— На миллион? — Говард широко раскрыл глаза.

— На мощную жилу вы не вышли,— продолжал незнакомец.— Мне известно, что вы здесь почти год. Индейцы мне рассказали, что кто-то наверху давно уже копается. Наткнись вы на богатую жилу, у вас было бы столько «рванины^, что вы давно отправились бы восвояси. Но вы не смогли бы увести столько, сколько вам удалось бы намыть, вас бы обязательно заметили. Или вы завели бы здесь настоящую шахту, с лицензией, с машинами, с двумя-тремя дюжинами рабочих...

— А у нас ничего нет! Пусто! — сказал Доббс.

— Думайте обо мне что угодно. Но я не ребенок. И понимаю, что если вы, трое мужчин, провели здесь столько времени, то не шутки ради. Думаю, лучше нам го

ворить друг с другом напрямик, выложив карты на стол. Что толку играть в прятки? Я не скотина, а по крайней мере, такой же порядочный человек, как и вы. И лучше вас быть не собираюсь. Все мы мечтаем разбогатеть, в горах ли, в лесу ли, в городе. Вы, конечно, можете убрать меня с дороги, я это прекрасно понимаю. Но то же самое может случиться со мной и в другом месте, при других обстоятельствах. Приходится рисковать. Так как, поговорим начистоту?

— Дай-ка нам сначала переговорить с глазу на глаз,— ответил Говард.

— Да будет тебе, Говард,— возразил Доббс.— Я считаю, надо дать ему шанс доказать, что он не шпион и не задумал ничего такого, что обернется против нас.

Незнакомец выпил свой кофе, после чего сказал:

— Я с вами честен с самого начала. Я сказал вам, что здесь есть золото и что я пришел его поворошить.

— Хорошо. Очень даже хорошо,— заметил Говард.— А как быть, если мы уже собрали золотишка? Рассчитываешь, что мы с тобой поделимся? Знал бы ты, каких трудов нам это стоило! Ладно, пускай я проболтался. Да, мы кое-что имеем и намерены вскорости оставить эти места.

Незнакомец ответил не задумываясь:

— С этого бы и начинали. Ладно: вы со мной по-честно-му, и я с вами по-честному. Поглядим, на чем сойдемся. Вы ничего не нашли. Может, два-три зерна. Оставьте их себе, ради бога.

— Даю голову на отсечение, мы так и поступим: что имеем, оставим при себе,— сказал Куртин.

— Дело вот в чем,— медленно, со значением начал незнакомец.— Того, что я задумал, мне одному не осилить. Мне нужны люди; вот я и подумал, что вы подойдете лучше других. Вы не меньше моего заинтересованы в том, чтобы все здесь как можно дольше оставалось в тайне. У вас есть инструмент, а у меня его нет. Вот что я вам предлагаю. Что у вас есть, у вас и останется. А с того, что начнет прибывать благодаря тому, что вы будете работать со мной по моим планам, мне положено две пятых доли, а каждому из вас — по одной пятой.

Троица переглянулась и рассмеялась. Потом Говард сказал:

— Юлить и изворачиваться мы и сами умеем, милый друг, и разных историй можем рассказать немало. Ну, что вы надумали? — обратился он к приятелям.

Доббс несколько помедлил:

— Мы свои дела вроде как закончили, пора собираться. Но если останемся немного, тоже ничего не потеряем.

— Я тоже думаю, что ничего не потеряем. Если и впрямь есть что-то, отчего не попытаться, раз мы все равно здесь,— подал голос и Куртин.

— А я не согласен,— проговорил Говард.— Все это охотничьи байки, а меня уже тошнит от красот дикой природы. Хочу опять почувствовать мягкую постель под задницей. С меня хватит. Но если вы останетесь тут, мне, конечно, тоже придется остаться. В одиночку мне двухнедельного перехода через лес и пустыню не осилить.

— Послушай, старина,— сказал Куртин,— особой охоты поработать сверхурочно у меня тоже нет. Меня кое-кто ждет. Прихватим еще неделю. Если байки, которые прочирикал нам этот птенчик, хоть как-то подтвердятся, что ж, тогда посмотрим, стоит ли игра свеч. А если за неделю ничего из земли не выбьем, мы пойдем с тобой, старина. Все с этим согласны?

Все согласились, и незнакомец начал быстро излагать свой план.

— Как тебя вообще-то зовут, парень? — перебил его Говард.

— Лакод,— ответил тот.— Роберт Лакод, из Аризоны.

Говард встал и пошел поглядеть, не слишком ли далеко

разбрелись ослы. Для этого он взобрался повыше на каменную террасу.

— Эй! — раздался его громкий крик.

— Что случилось? — откликнулись в один голос Доббс и Куртин.— Ослы ушли?

— Быстрее все сюда! Живо, черт бы вас побрал!

Оба вскочили и побежали к нему. Лакод поспешил за ними вслед.

54