Вокруг света 1990-02, страница 59Потом взгляд Коры упал на Мэтьюса. — Кто это? — спросила она.— Он, мне кажется... — Да. Но он помог тебе. Ты можешь встать? — Да, пожалуй. Я хотел помочь ей, но в этот момент почувствовал сквозь запах дыма аромат роз. — Оно уже здесь,— услышал я в мыслях голос Энн.— Я достаточно окрепла, и теперь оно может поговорить с тобой через меня. Я невольно сжал руку Коры и, наверное, сделал ей больно. — Дон, что случилось? — спросила она, выпрямляясь, но тут я сам словно бы обмяк и начал падать. — Не... знаю...— сумел выговорить я, а потом меня смело с ног и засосало в витки компьютерной сети, бесконечные, бесконечные витки... ...Сад с металлическими цветами под сверкающим деревом. Я двинулся в ту сторону. У меня возникло ощущение, что это какое-то переходное место: не совсем уже мой мир и не совсем еще мир информационной сети. Как будто уступку сделали сразу обе стороны. Энн стояла в противоположном конце сада у высокой живой изгороди. И тут я осознал, что между Энн и стеной стоит еще кто-то, чей призрачный силуэт был там с самого начала, но только сейчас счел нужным или сумел наконец проявиться. Существо, одетое в серые одежды с бегающими серебряными и золотыми нитями, было гораздо выше Энн. С его расставленных в стороны рук стекала, словно занавес, тьма. В тени капюшона угадывалось металлическое лицо... — Что... Кто это? — спросил я. — Я — разум, зародившийся и развившийся в недрах информационной сети,— произнесло существо.— Ты знал меня, Стив, еще во время своего заточения в неподвижном теле. Строго говоря, я тебя и исцелил. Через больничный компьютер я установил для тебя предельно точные дозировки препаратов и добавлял свои собственные предписания. — Кажется, я... припоминаю что-то...— сказал я.— Но не очень много. — Так и должно быть. Пока ты оставался чистым разумом, неподвластным заботам тела, твои способности к гармоничному контакту были значительно шире. Тебе потребовалось большое время — время взросления,— чтобы вернуть себе часть этого дара. И мне тоже требовалось время, чтобы повзрослеть. Теперь, когда я обрел особые коммуникационные каналы Энн-программы, мне стало гораздо легче общаться с тобой в любой ситуации. Медленно начали возвращаться некоторые больничные воспоминания... Мы многое тогда обсуждали. Для этого существа — в те дни совсем еще молодого — весь мир состоял из одних сигналов. Я поведал ему о вещественном мире, рассказал, что Вселенная содержит не только энергию, но еще и материю. Таким образом, существо получило множество новых, казалось бы, нефункциональных программ. Пищу для размышлений. Может быть, я казался ему неким пророком? Если так, то в этом Эдеме, что я посетил, не было змеев-искусителей. Существо просто не знало концепций добра и зла, играющих столь важную роль в человеческом сознании. Да и как могли возникнуть представления об этике и морали у существа, оказавшегося единственным обитателем своей Вселенной? Вселенной, где некому и некого принуждать, обманывать, убивать. — ...Теперь о том, что я хочу тебе сообщить и о чем хотел бы узнать,— сказало существо, воспользовавшись частью сознания Энн, которую ему удалось сохранить в виде программ, а я неожиданно понял, что теперь, располагая ее уникальными способностями, оно сможет увидеть мир таким, каким он видится мне. — Когда ты был моим учителем,— продолжало существо,— ты говорил, что в мире есть не только сигналы, но и вещи, и я долго сражался с этой концепцией двух наших миров, которые на самом деле едины. Мне кажется, я наконец достиг понимания. — Я рад, что мне удалось помочь,— сказал я.— Л еще я хочу поблагодарить тебя за то, что ты для меня сделал. — Это не так много по сравнению с миром, который ты мне открыл,— ответило существо.— На заложенном тобой фундаменте я начал строить свое собственное здание и понял, что мы — особенные. — Что ты имеешь в виду? — Мы, которые обладаем сознанием. Я знал сигналы, а ты рассказывал мне о вещах. Но ведь должна быть и третья категория? Те, кто мыслит? Люди? — М-м-м, да,— согласился я.— Те, у кого разум, действительно особенные. — Мы, люди,— продолжало существо,— не просто вещи, не материя, лишенная самоорганизующих сигналов. И именно к людям применимо то самое понятие, о котором ты рассказывал мне напоследок. Разве не так? — Мораль? — Да. Ты должен сказать мне, правильно ли я все понял. Для тех из нас, кто принадлежит к третьей категории, категории людей, относиться к другим существам этой категории так, словно бы они из второй, плохо. Я прав? ...Мои собственные представления о том, что хорошо или плохо, выглядели примерно так же. — Ты выразил это в довольно интересной форме, но, пожалуй, да, ты прав. — Поэтому я уничтожил Барбье,— сказало существо.— Он использовал тебя и многих других, словно вы принадлежали ко второй категории. Однако я вмешался, потому что тебе угрожала опасность. Я сделал добро или зло? — Это хороший вопрос,— ответил я.— Но я недостаточно хорош, чтобы на него ответить. Я же не могу знать всего... — Понимаю. Но ты знаешь больше меня. Ты функционируешь непосредственно в том мире, где все это реально. Возможно, мне тоже когда-нибудь придется, и я не хотел бы ошибиться. — Об этом нам предстоит говорить еще не один раз,— предупредил я.— Если бы я попытался вручить тебе сейчас слишком простую программу, результаты могли бы привести к катастрофе. Кроме того, едва ли я специалист в этой области... — Однако, кроме тебя, у меня никого нет. Ты попытаешься научить меня? — Если ты хочешь, чтобы я сыграл роль змея-искусителя в твоем Эдеме, тогда я попробую. Но в определенном смысле ты, возможно, выше меня как личность. — Как бы там ни было, я рад, что мог снова поговорить с тобой. Возвращайся к Коре. Я позабочусь об остальном. Мы обязательно встретимся. — Хорошо. Береги Энн-программу. Видимо, она хотела добра, но пострадала оттого, что верила не тем людям. Возможно, это станет тебе предупреждением. — Она будет рядом со мной. Фигура Энн слилась с большой призрачной фигурой, и мгновение спустя я оказался словно в тысяче световых лет от них. Снова меня понесло по виткам какой-то немыслимой спирали... Выпрямившись, я заметил, что Кора смотрит на меня удивленно — видимо, она просто не успела испугаться,— и догадался, что меня не было с ней всего несколько секунд реального времени. — Не волнуйся,— я обнял ее за плечи и повернулся в ту сторону, откуда доносилось гудение мотора: за нами летел пустой вертолет с одной из посадочных площадок полигона.— Теперь все будет в порядке, и у тебя появится забавная возможность узнать меня еще раз. Кстати, меня зовут Стив. — Привет, Стив,— она прижалась ко мне. Когда мы поднялись в воздух, я бросил последний взгляд на полигон номер четыре компании «Ангро», и меня охватило странное, сложное чувство, которое я никак не мог разделить на составляющие. Мне было хорошо оттого, что мы улетаем, и оттого, что я снова стал самим собой. Я держал Кору за руку, а под нами медленно поворачивался наш мир. Клик. Кликлик. Перевели с английского В. БАКАНОВ и А. КОРЖЕНЕВСКИЙ 57 |