Вокруг света 1992-03, страница 13

Вокруг света 1992-03, страница 13

Константин ИВАНОВ,

корреспондент РИА «Новости» — специально для «Вокруг света» Фото автора

ШВЕДЫ СО ЗМЕЕВКИ

От Москвы до Херсона—расстояние не малеыькое. Я прикинул, что было бы нелепо потратить все часы полета на сон или бездумное сосание леденцов. Тем более, что моим соседом был человек необычной судьбы.

Его звали Йоханнес Бускас. 76-летний стокгольмец, б ьшший житель затерявшегося где-то недалеко от Херсона села Старошвещское.

На поиски этого села и отправилась наша небольшая журналистская группа, в которую входили корреспонденты шведской газеты «Ланд» —Кристина Фалькенгорд и Т омас Карлгрен и мы с Йоханнесом.

Йоханнес оказался на редкость раз

говорчивым собеседником; мы шведов согласно собственным стереотипам представляем куда молчаливее. Дело, наверное, было в его стремлении потренироваться в подзабытом русском языке. Кстати, для него не менее родном, чем шведский. Я ждал услышать от старика тот русский язык, на котором говорили до революции, и был немного разочарован. Никакой старомодности. Йоханнес объяснялся, правда, с ошибками и с акцентом, но на вполне современном, я бы сказал, советском языке, да еще с южным «гэ-каньем».

Корни этой истории уходят в глубокое средневековье — XIII — XIV веков, когда на многочисленные острова

Балтийского моря, теперь принадлежащие Эстонии, переселились шведы. Это были крестьяне и рыбаки, искавшие счастья на новых землях — подальше от власти короля.

Те шведы, которые заселили острова Эзель (Сааремаа), Нукё, Рухну и несколько других, обосновались в Эстонии довольно прочно. Перед второй мировой войной их было не менее 10 тысяч. Но после присоединения Эстонии к Советскому Союзу в их жизни произошли значительные изменения. Часть шведов была аресто-

Шведы «со Змеевки» и эмеевец «со Стокгольма». Попробуйте отличить. (В куртне и непке Йоханнес Бускас.)

11