Вокруг света 1994-06, страница 32

Вокруг света 1994-06, страница 32

- В. ШЕПЕЛЕВСКИЙ. Самоучитель для ленивого

победа - виктори к - товоодз

(тогда) лежал - воз лайинг

оставил/и - лэфт пятый - фифт были видны, (их) видели - казалось - воз сиин

было дано, поручено - воз гивн раз/резал - куг

не мог бы стоять - вуд нот станд

(тогда) будем разговаривать - шал бии тоокинг сражаться - ту файт

(уже) изрезал - ход кут

последний - лааст

(уже) был увиден - ход биин

сиин

прыгать - ту джумп

дело, суть - мсггэ

себя (их) - дэмсэлвз плыть (о судне) - (ту) сэйл спасены ли? - аа сэйвд? будут ли спасены? - вил бии сэйвд?

вернутся ли (уже) ? - вил хаъ кум?

(уже) сделаем - шал хаъ мэйд

(тогда) будут лежать - вил бии лайинг народ - пиипл

(тогда) будут считать - вил бии консидэринг будущее - фьючэ не будет дано - вил нот бии гивн

ради - фоо дэ сэйк ов (только что) решено - хаъ биин дэсайдэд

(сейчас) исповедую - обращен - ам биинг конфэст (только что) был обращен -хаз биин конфэст

Victory was ours. When we had gone from the forest, we ran as fast as we could towards the poor white man who, as I said, was lying upon the shore. Four savages, которые уже собирались to kill him, now left him, ran и прыгнули in the boat. The fifth was running after them. They was seen попадавшими на дно лодки. The run savages надо было бы убить, чтобы they will not tell about us своему племени. Friday was given by me these men to shoot. I came to the white man, cut him ropes and asked him what he was. He answered, «христианус»; but was so weak that he would not stand and speak. Я достал бутылку рома и gave it him. Он выпил. I gave him a piece of bread, which he ate. Then I asked him again и он ответил, что испанец. Тут я прервал разговор: «We shall be talking позже, but we must shoot now». И мы продолжали to fight. Получив пистолет и саблю, испанец вдруг ожил и бросился against his enemies, как бешеный and had cut two of them in pieces. Однако, после этого он снова опустился на землю от слабости.

На дне лодки мы нашли the last alive victim. When he had been seen by Friday, it was a little storm. My man began to cry, to run, to speak, to jump, обнимать и целовать этого человека. I could not understand what was the matter. At last, he told me that it was his father...

However, some savages had saved themselves. Догнать их мы не смогли. They had sailed on a boat. «Are they saved, indeed?», I thought about them, «Will they be saved?» Indeed, a storm far on the sea was looked. И бушевал он всю ночь. Наутро я подумал: «Will they have come back to the big land, before the storm killed them?»

Then I thought about new men, «After we shall have made a good tent near our house, they получат «койки», одежду, «белье» и с удовольствием will be lying there.»

Так мы и сделали.

Итак, island's people численно увеличился but my people is true to me. Of course, they will be considering me as king. Я здесь верховный властитель и законодатель. Что можно сказать о the future? Our future will not be given me, but their lives will be given me. Bee они готовы пожертвовать своими жизнями for the sake of me. By the way, в моем государстве it have been decided by me установить свободу вероисповедания. Протестантизм, нашу английскую религию, I am being confessed с детских лет. А вот Пятница, будущий гражданин нашей страны, тот has been confessed в протестантизм мною. Что касается двух других — отца Пятницы и испанца, то

21